Search Results
| نشرة الممارس الصحي | نشرة معلومات المريض بالعربية | نشرة معلومات المريض بالانجليزية | صور الدواء | بيانات الدواء |
|---|
Pharmacotherapeutic group: rabies vaccines, ATC code: J07BG01.
Verorab is indicated for pre-exposure and post-exposure rabies prophylaxis in all age groups..
Verorab should be used in accordance with official recommendations.
Pre-exposure prophylaxis should be offered to subjects at high risk of contamination by the rabies virus.
All those at permanent risk, such as the personnel of diagnostic, research or production laboratories
working with the rabies virus, should be vaccinated.
Vaccination is also recommended for the following categories:
• chiropterologists and people regularly exposed to the bat rabies virus.
• exposed professionals (veterinary personnel, laboratory personnel handling equipment that is
contaminated or likely to be contaminated, slaughterhouse butchers, pound personnel, naturalists,
taxidermists, gamekeepers, forest rangers, slaughterhouse personnel).
• adults and children living in or travelling to enzootic areas.
Booster doses are determined based on the risk of exposure and on serological tests in accordance
with official recommendations.
Do not use Verorab, powder and solvent for suspension for injection in prefilled syringe:
Pre-exposure prophylaxis:
• If you or your child are allergic to the active substance or any of the other ingredients of this
medicine, listed in section 6.
• If you or your child developed an allergic reaction during a previous injection of this medicine or of
any vaccine with the same composition.
• If you or your child are feverish or if you have an acute disease (in this case, it is preferable to
postpone vaccination).
Post-exposure prophylaxis:
• Given the fatal outcome of the declared rabies infection, there are no contraindications to postexposure
vaccination.
Warnings and precautions
• As with all vaccines, Verorab may not protect 100% of people vaccinated.
• Verorab must not be administered via the intravascular route; make sure the needle does not
penetrate a blood vessel.
• Use with caution if you or your child are allergic to polymyxin B, to streptomycin or to neomycin
(present in trace amounts in the vaccine) or to any antibiotic of the same class.
• As with all injectable vaccines, appropriate medical treatment and supervision must be readily
available in case of a rare anaphylactic reaction after vaccine administration.
• The need for serological tests (to assess seroconversion in the subjects) should be determined in
accordance with official recommendations.
• When the vaccine is administered to subjects with a known decreased immunity
(immunodeficiency), due to a suppressive disease or to a concomitant immunosuppressive
treatment, a serological test should be performed to ensure that an immune response indicative of
protection has been induced. In the case of post-exposure vaccination, all vaccine doses should be
administered. Rabies immunoglobulins should also be administered in association with the vaccine
in the event of any category II or III exposure; see "3. HOW TO USE Verorab, powder and solvent
for suspension for injection in prefilled syringe".
• Verorab should be administered with caution to subjects with a decreased platelet level
(thrombocytopenia) or clotting disorders, because of the risk of bleeding that may occur during
intramuscular administration.
Talk to your doctor, pharmacist or nurse before using Verorab.
Children and adolescents
Not applicable.
Other medicines and Verorab, powder and solvent for suspension for injection in prefilled
syringe
Immunosuppressive treatments, including long-term systemic corticosteroid therapy, may interfere with
the production of antibodies and lead to vaccination failure. It is therefore recommended to get a
serological test 2 to 4 weeks after vaccination; see "Warnings and precautions".
Verorab can be administered in association with a Vi polysaccharide typhoid vaccine during the same
vaccination visit using two different injection sites.
Rabies immunoglobulins or any other product and the rabies vaccine must never be combined in the
same syringe or injected into the same site.
Given that rabies immunoglobulins interfere with the development of the immune response to the rabies
vaccine, the recommendations for administration of rabies immunoglobulins should be strictly followed.
Tell your doctor or pharmacist if you or your child are taking, has recently taken or might take any other
medicines.
Verorab, powder and solvent for suspension for injection in prefilled syringe with food and drink
Not applicable.
Pregnancy, breast-feeding and fertility
Pregnancy
One animal toxicity study on reproduction and development, led with another inactivated rabies vaccine
produced in VERO cells, did not evidence any deleterious effects on female fertility and on pre- and
post-natal development.
Clinical use of rabies vaccines (inactivated "WISTAR Rabies PM/WI38 1503-3M strain") during a limited
number of pregnancies did not show any malformative or fetotoxic effects to date.
Pre-exposure prophylaxis
Given the seriousness of the disease, in case of high risk of contamination, vaccination should be
performed during pregnancy, in compliance with the usual vaccination schedule.
Post-exposure prophylaxis
Given the seriousness of the disease, pregnancy is not a contraindication
Breast-feeding
This vaccine can be used during breast-feeding.
Fertility
Verorab has not been evaluated in fertility studies.
If you are pregnant or breast-feeding, think you may be pregnant or are planning to have a baby, ask
your doctor or pharmacist for advice before using this medicine.
Driving and using machines
Post-vaccination dizziness was frequently reported. This can temporarily affect the ability to drive or use
machines.
Verorab, powder and solvent for suspension for injection in prefilled syringe contains
phenylalanine, potassium and sodium
Verorab contains 41 micrograms phenylalanine in each 0.5 mL dose, which is equivalent to
0.68 microgram/kg for a 60 kg person. Phenylalanine may be harmful if you have phenylketonuria
(PKU), a rare genetic disorder in which phenylalanine builds up because the body cannot remove it
properly.
Verorab contains less than 1 mmol of potassium (39 mg) and less than 1 mmol of sodium (23 mg) per
dose, that is to say essentially ‘potassium-free’ and ‘sodium-free’.
Always use this medicine exactly as your doctor or pharmacist has told you. Check with your doctor or
pharmacist if you are not sure.
The recommended dose is 0.5 mL of reconstituted vaccine.
Pre-exposure prophylaxis:
Three doses of 0.5 mL of Verorab are administered at days (D) D0, D7 and D28 by intramuscular route.
The dose scheduled at D28 can be administered at D21, if necessary.
Booster doses are determined based on the risk of exposure and on serological tests in accordance
with official recommendations.
Post-exposure prophylaxis
Post-exposure prophylaxis includes local non-specific treatment of the wound, vaccination and, where
appropriate, passive immunisation with rabies immunoglobulins.
Post-exposure prophylaxis should be initiated as soon as possible after suspected exposure to rabies.
In all cases, proper wound care (careful washing of all bites and scratches with soap or detergent and
copious amounts of water and/or virucidal agents) must be performed immediately or as soon as
possible after exposure. It must be performed before administration of rabies vaccine or rabies
immunoglobulin, where they are indicated. Post-exposure prophylaxis should be adjusted to the
exposure category, the condition of the animal (see Table 2) and the vaccination status of the patient,
in accordance with official recommendations (see Table 1, WHO recommendations).
If necessary, post-exposure prophylaxis can be supplemented by tetanus prophylaxis and antibiotic
therapy to prevent the development of infections other than rabies.
Post-exposure prophylaxis should be performed as soon as possible after exposure under medical
supervision and only at a rabies centre.
Table 1: WHO Guide for post-exposure prophylaxis depending on level of exposure (adapt
according to local official recommendations).
(a) If the animal is an apparently healthy dog or cat living in a low-risk area and placed under veterinary observation,
treatment may be delayed (see Table 2).
(b) This observation period only applies to cats and dogs. With the exception of endangered or threatened species,
domestic animals and wild animals suspected to have rabies should be euthanised and their tissues examined
using appropriate laboratory methods (see Table 2).
(c) Bites, particularly to the head, neck, face, hands and genitals are classified as Category III exposure due to the
extensive innervation of these parts of the body.
Table 2: Course of action after exposure depending on the condition of the animal (WHO
recommendations to be adapted according to local recommendations).
(a) In France, veterinary supervision includes 3 certificates, drawn up at D0, D7, and D14, declaring the absence of
signs of rabies. According to WHO recommendations, the minimum observation period under veterinary supervision
for dogs and cats is 10 days.
(b) Treatment is recommended depending on the seriousness of the wound: see Table 1.
Post-exposure prophylaxis in non-immunised subjects
• Essen regimen
The vaccine should be administered by intramuscular injection at D0, D3, D7, D14 and D28 (5 injections
of 0.5 mL).
Or
• Zagreb regimen (schedule 2-1-1)
The vaccine should be administered by intramuscular route: one dose in the right deltoid and one dose
in the left deltoid at D0, then one dose in the deltoid on days D7 and D21 (4 injections of 0.5 mL). In
young children, the vaccine should be administered in the anterolateral region of the thigh muscle.
Whatever the regimen used, vaccination must not be discontinued unless the contact animal is declared
free from rabies after veterinary supervision (see Table 2).
Rabies immunoglobulins should be administered in the event of any category III exposure (WHO
classification, see Table 1). If possible, the vaccine should be administered contralaterally to the
immunoglobulin administration sites.
Refer to the package leaflet of the rabies immunoglobulins used.
If possible, the vaccine should be administered contralaterally to the immunoglobulin administration
sites.
For individuals with decreased immunity, in the case of any category II exposure (WHO Classification,
see Table 2), rabies immunoglobulins should also be administered in association with the vaccine.
Post-exposure prophylaxis in already immunised subjects
In accordance with official recommendations, this applies to subjects who have already received preexposure
prophylaxis or post-exposure prophylaxis or who discontinued post-exposure prophylaxis after
receiving at least two doses of vaccine prepared in cell culture.
Subjects who are already immunised should receive 1 dose of vaccine (0.5 mL by intramuscular route)
at D0 and 1 dose at D3.
Rabies immunoglobulins are not indicated in this case.
Individuals with decreased immunity
Pre-exposure prophylaxis
In individuals with decreased immunity, a serological test for neutralising antibodies should be performed
2 to 4 weeks after vaccination to assess the need for a possible additional dose of vaccine.
Post-exposure prophylaxis
In individuals with decreased immunity, a complete vaccination regimen should be administered postexposure.
Rabies immunoglobulins should be administered in association with the vaccine in the event
of any category II and III exposure (see Table 1).
Use in children
Children should receive the same dose as adults (0.5 mL by IM route).
Method of administration
The vaccine is administered by the intramuscular route in the anterolateral region of the thigh muscle in
infants and young children and in the deltoid muscle in older children and adults.
If the Zagreb regimen is used, one dose should be administered in each deltoid muscle (left and right)
in adults at D0, then one dose at D7 and D21.
Verorab must not be injected in the buttocks region.
The vaccine must not be injected via the intravascular route.
If you or your child use more Verorab, powder and solvent for suspension for injection in
prefilled syringe than you should
Not applicable.
If you or your child forget to use Verorab, powder and solvent for suspension for injection in
prefilled syringe
Not applicable.
If you or your child stops using Verorab, powder and solvent for suspension for injection in
prefilled syringe
Not applicable.
If you have any further questions on the use of this medicine, ask your doctor or pharmacist or nurse.
Like all medicines, this medicine can cause side effects, although not everybody gets them.
Serious allergic reactions:
Serious allergic reactions (anaphylactic reactions) can always happen, even if it is very rare. Contact
your doctor or health care professional immediately or go to the nearest hospital emergency department
immediately if you or your child experience an anaphylactic reaction.
Signs or symptoms of an anaphylactic reaction usually occur very soon after the injection if at all, and
may include rash, itching, difficulty breathing, shortness of breath and swelling of the face, lips, throat
or tongue.
Other side effects
Most side effects occur within 3 days of vaccination. The effects most often resolve spontaneously within
1 to 3 days of onset. They have been reported with the following frequencies:
Very common: may affect more than 1 in 10 people
• Generally feeling unwell,
• Headache (cephalalgia),
• Muscle pain (myalgia),
• Pain at the injection site,
• Redness (erythema) at the injection site,
• Swelling at the injection site,
• Only in babies: irritability, inconsolable crying and drowsiness.
Common: may affect up to 1 in 10 people
• Fever,
• Increase in size of lymph nodes (lymphadenopathy),
• Allergic reactions, such as rash and itching,
• Flu-like syndrome,
• Decreased appetite,
• Itching (pruritus) at the injection site,
• Induration at the injection site,
• Only in babies: difficulty sleeping.
Uncommon: may affect up to 1 in 100 people
• Nausea,
• Stomach pain (abdominal pain),
• Diarrhoea,
• Vomiting,
• Chills,
• Fatigue, unusual weakness (asthenia),
• Dizziness,
• Joint pain (arthralgia),
• Bruising at the injection site (ecchymosis).
Rare: may affect up to 1 in 1000 people
• Difficulty breathing.
Not known: cannot be estimated from the available data
• Swelling of the face, lips, mouth, tongue or throat, which may cause difficulty swallowing or
breathing,
• Sudden hearing loss/decrease.
To report any side effect(s):
• Saudi Arabia:
- The National Pharmacovigilance and Drug Safety Centre (NPC)
• SFDA call center : 19999
• E-mail: npc.drug@sfda.gov.sa
• Website: https://ade.sfda.gov.sa/
• Sanofi- Pharmacovigilance: KSA_Pharmacovigilance@sanofi.com
Keep this medicine out of the sight and reach of children.
Do not use this medicine after the expiry date which is stated on the box after EXP. The expiry date
refers to the last day of that month.
Store in a refrigerator (2°C – 8°C). Do not freeze.
Store in the original outer package, protected from light.
After reconstitution, the vaccine must be used immediately.
Do not throw away any medicines via wastewater or household waste. Ask your pharmacist how to
throw away medicines you no longer use. These measures will help protect the environment.
• The active substance is:
After reconstitution, 1 dose (0.5 mL) contains:
Rabies virus*, WISTAR Rabies PM/WI38 1503-3M strain (inactivated) .................................... ≥ 2.5 IU**
* Produced in VERO cells
** Quantity measured according to the NIH test against the international standard
• The other ingredients are:
Powder: maltose, 20% human albumin solution, Basal Medium Eagle (mixture of mineral salts including
potassium, vitamins, dextrose and amino acids including L-phenylalanine), water for injections,
hydrochloric acid and sodium hydroxide.
Solvent: sodium chloride, water for injections.
May contain traces of polymyxin B, streptomycin and neomycin, used in the manufacturing process; see
“Warnings and precautions”.
SANOFI PASTEUR
14 ESPACE HENRY VALLÉE
69007 LYON
FRANCE
المجموعة الدوائيّة العلاجيّة: لقاحات الكَلَب، رمز التصنيف الكيميائي العلاجي التشريحي ATC: J07BG01.
يُوصف فيروراب للوقاية من داء الكَلَب قبل التعرّض وبعد التعرّض في جميع الفئات العمريّة.
ينبغي استعمال فيروراب وفقًا للتوصيات الرسميّة.
ينبغي تقديم العلاج الوقائي قبل التعرّض للأشخاص المعرّضين لخطر كبير للإصابة بفيروس داء الكَلَب.
ينبغي تطعيم جميع الأشخاص المعرّضين لخطر دائم، مثل العاملين في مختبرات التشخيص أو البحث أو الإنتاج العاملة في مجال فيروس داء الكَلَب.
يوصى أيضًا بالتطعيم للفئات التالية:
· العلماء الذين يدرسون الخفافيش والأشخاص الذين يتعرّضون بانتظام لفيروس داء الكلب في الخفافيش.
· المهنيّون المعرّضون (العاملون البيطريّون، العاملون في المختبرات الذين يتعاملون مع المعدات الملوّثة أو التي يُحتمل أن تكون ملوّثة، الجزارون، العاملون في الحظائر، علماء الطبيعة، المحنّطون، حرّاس الطرائد، حرّاس الغابات، العاملون في المسالخ).
· البالغون والأطفال الذين يعيشون في المناطق المتوطنة بالحيوانات أو يسافرون إليها.
يتمّ تحديد الجرعات المنشّطة بناءً على خطر التعرّض وعلى الاختبارات المصليّة وفقًا للتوصيات الرسميّة.
لا تستعمل فيروراب، مسحوق ومُذيب لتحضير مستعلق للحقن في محقنة معبّأة مسبقًا غي الحالات التالية:
الوقاية قبل التعرّض:
· إذا كنت تعاني أنت أو يعاني طفلك من حساسية تجاه المادة الفعالة أو أي من المكوّنات الأخرى لهذا المنتج الطبّي، المذكورة في القسم 6.
· إذا أُصبت أنت أو أصيب طفلك بردّ فعل تحسسي خلال عمليّة حقن سابقة لهذا المنتج الطبّي أو أيّ لقاح له التركيبة ذاتها.
· إذا كنت تعاني أنت أو يعاني طفلك من الحمى أو إذا كنتما تعانيان من مرض حاد (يُفضّل في هذه الحالة تأجيل التطعيم).
الوقاية بعد التعرّض:
· نظراً للنتيجة المميتة لعدوى داء الكلب المعلنة، لا توجد موانع للتطعيم بعد التعرّض.
تحذيرات واحتياطات
· كما هو الحال مع جميع اللقاحات، قد لا يحمي فيروراب مئة بالمئة من الأشخاص الذين يتم تطعيمهم.
· لا يجوز إعطاء فيروراب عن طريق الوريد؛ تأكّد من أن الإبرة لا تخترق الأوعية الدمويّة.
· استخدمه بحذر إذا كنت تعاني أنت أو يعاني طفلك من حساسية تجاه بوليميكسين ب، أو ستربتومايسين أو نيومايسين (الموجود بكميّات ضئيلة في اللقاح) أو تجاه أيّ مضاد حيوي من الفئة ذاتها.
· كما هو الحال مع جميع اللقاحات القابلة للحقن، يجب أن يكون العلاج والإشراف الطبيّان المناسبان متاحين بسهولة في حالة حدوث تفاعل تحسسي نادر بعد إعطاء اللقاح.
· يجب تحديد الحاجة إلى الاختبارات المصليّة (لتقييم التحّول المصلي في الأشخاص) وفقًا للتوصيات الرسميّة.
· عندما يتمّ إعطاء اللقاح للأشخاص الذين يعانون من انخفاض معروف في المناعة (نقص المناعة)، بسبب مرض مثبّط أو علاج مصاحب مثبّط للمناعة، يجب إجراء اختبار مصلي للتأكد من حدوث استجابة مناعيّة تشير إلى الحماية. وفي حالة التطعيم بعد التعرّض، ينبغي إعطاء جميع جرعات اللقاح. وينبغي أيضًا إعطاء الغلوبولين المناعي لداء الكلب بالتزامن مع اللقاح في حالة التعرّض لأي من الفئة الثانية أو الثالثة؛ أنظر القسم 3 "كيف يُستعمل فيروراب، مسحوق ومُذيب لتحضير مستعلق للحقن في محقنة معبّأة مسبقًا".
· ينبغي إعطاء فيروراب بحذر للأشخاص الذين يعانون من انخفاض مستوى الصفائح الدمويّة (نقص الصفيحات الدمويّة) أو اضطرابات في التخثّر، وذلك بسبب خطر النزيف الذي قد يحدث أثناء الإعطاء عن طريق العضلة.
تحدّث إلى طبيبك أو الصيدلي أو الممرّضة قبل استخدام فيروراب.
الأطفال والمراهقون
لا ينطبق.
أدوية أخرى وفيروراب، مسحوق ومُذيب لتحضير مستعلق للحقن في محقنة معبّأة مسبقًا
قد تتداخل العلاجات المثبّطة للمناعة، بما في ذلك العلاج الجهازي طويل الأمد بالستيرويدات القشريّة، مع إنتاج الأجسام المضادة وتؤدي إلى فشل التطعيم. ولذلك يوصى بإجراء اختبار مصلي بعد أسبوعين إلى أربعة أسابيع من التطعيم؛ أنظر فقرة "تحذيرات واحتياطات".
يمكن إعطاء فيروراب بالاشتراك مع لقاح التيفوئيد متعدد السكاريد أثناء زيارة التطعيم ذاتها باستخدام موقعين مختلفين للحقن.
لا يجوز أبدًا الجمع بين الغلوبولينات المناعيّة لداء الكلب أو أيّ منتج آخر ولقاح داء الكلب في المحقنة ذاتها أو حقنهما في الموقع ذاته.
لأنّ الغلوبولينات المناعيّة لداء الكلب تتداخل مع تطوّر الاستجابة المناعيّة للقاح داء الكلب، فيجب اتباع التوصيات الخاصة بإعطاء الغلوبولينات المناعيّة لداء الكلب بدقة.
أعلم طبيبك أو الصيدلي إذا كنت تأخذ أنت أو كان طفلك يأخذ أو إذا أخذت أنت أو أخذ طفلك مؤخّرًا أو قد تأخذ أو قد يأخذ طفلك أيّ أدوية أخرى.
فيروراب، مسحوق ومُذيب لتحضير مستعلق للحقن في محقنة معبّأة مسبقًا مع الطعام والشراب
لا ينطبق.
الحمل والإرضاع والخصوبة
الحمل
لم تثبت إحدى دراسات السميّة الحيوانيّة حول التكاثر والنمو، والتي أجريت باستخدام لقاح آخر معطل لداء الكلب تم إنتاجه في خلايا فيرو، أي آثار ضارة على خصوبة الإناث وعلى النمو قبل الولادة وبعدها.
لم يُظهر الاستخدام السريري للقاحات داء الكلب (لقاح "WISTAR Rabies PM/WI38 1503-3M strain" المعطل) خلال عدد محدود من حالات الحمل أي آثار تشوهيّة أو سامة للأجنّة حتى الآن.
الوقاية قبل التعرّض
نظرًا لخطورة المرض، في حالة ارتفاع خطر العدوى، ينبغي إجراء التطعيم أثناء الحمل، وفقًا لجدول التطعيم المعتاد.
الوقاية بعد التعرّض
نظرًا لخطورة المرض، ليس الحمل مانع استعمال.
الإرضاع
يمكن استخدام هذا اللقاح أثناء الرضاعة الطبيعيّة.
الخصوبة
لم يتمّ تقييم فيروراب في دراسات الخصوبة.
إذا كنت حاملاً أو مرضعة، أو تعتقدين أنك حامل أو تخططين لإنجاب طفل، استشيري طبيبك أو الصيدلي قبل استخدام هذا المنتج الطبّي.
قيادة السيّارات واستخدام الآلات
تم الإبلاغ بشكل متكرر عن حدوث دوار بعد التطعيم. يمكن أن يؤثّر هذا بشكل مؤقت على القدرة على القيادة أو استخدام الآلات.
يحتوي فيروراب، مسحوق ومُذيب لتحضير مستعلق للحقن في محقنة معبّأة مسبقًا على الفينيل ألانين والبوتاسيوم والصوديوم
يحتوي فيروراب على 41 ميكروغرام من الفينيل ألانين في كل جرعة من 0.5 مل، وهو ما يعادل 0.68 ميكروغرام/كلغ لشخص يزن 60 كلغ. قد يكون الفينيل ألانين ضارًا إذا كنت تعاني من بيلة الفينيل كيتون (PKU)، وهو اضطراب وراثي نادر يتراكم فيه الفينيل ألانين لأن الجسم لا يستطيع إزالته بشكل صحيح.
يحتوي فيروراب على أقل من 1 مليمول من البوتاسيوم (39 ملغ) وأقل من 1 مليمول من الصوديوم (23 ملغ) لكل جرعة، وهذا يعني بشكل أساسي أنّه "خالٍ من البوتاسيوم" و"خالٍ من الصوديوم".
استخدم هذا المنتج الطبّي دائمًا حسب تعليمات طبيبك أو الصيدلي تمامًا. استشر طبيبك أو الصيدلي إذا لم تكن متأكدًا.
الجرعة الموصى بها هي 0.5 مل من اللقاح المعاد تشكيله.
الوقاية قبل التعرّض:
تُعطى ثلاث جرعات من 0.5 مل من فيروراب في الأيام 0 و7 و28 عن طريق الحقن العضلي. يمكن إعطاء الجرعة المقررة في اليوم 28 في اليوم 21، إذا لزم الأمر.
يتمّ تحديد الجرعات المنشّطة بناءً على خطر التعرّض وعلى الاختبارات المصليّة وفقًا للتوصيات الرسميّة.
الوقاية بعد التعرّض:
تشمل الوقاية بعد التعرّض علاجًا موضعيًا غير محدد للجرح، والتطعيم، وعند الاقتضاء، التحصين السلبي بالغلوبولينات المناعيّة لداء الكلب.
يجب البدء بالعلاج الوقائي بعد التعرّض في أقرب وقت ممكن بعد الاشتباه في التعرّض لداء الكلب. في جميع الحالات، يجب إجراء العناية المناسبة بالجروح (الغسل الدقيق لجميع العضّات والخدوش بالصابون أو المنظّفات وكميّات وفيرة من الماء و/أو المستحضرات المبيدة للفيروسات) فورًا أو في أسرع وقت ممكن بعد التعرّض. ويجب إجراؤه قبل إعطاء لقاح داء الكلب أو الغلوبولين المناعي لداء الكلب، حيث يتمّ وصفهما. يجب تعديل العلاج الوقائي بعد التعرّض وفقًا لفئة التعرّض وحالة الحيوان (انظر الجدول 2) وحالة تطعيم المريض، وفقًا للتوصيات الرسميّة (أنظر الجدول 1، توصيات منظّمة الصحة العالمية).
إذا لزم الأمر، يمكن استكمال العلاج الوقائي بعد التعرّض بالعلاج الوقائي ضد الكزاز والعلاج بالمضادات الحيوية لمنع تطوّر حالات عدوى أخرى غير داء الكلب.
يجب إجراء العلاج الوقائي بعد التعرّض في أقرب وقت ممكن بعد التعرّض تحت إشراف طبي وفقط في مركز لداء الكلَب.
الجدول 1: دليل منظمة الصحة العالمية للعلاج الوقائي بعد التعرّض حسب مستوى التعرّض (يتمّ تكييفه وفقًا للتوصيات الرسمية المحلية).
فئة التعرّض | نوع التعرّض لحيوان منزلي أو برّي، يشتبه في أنّه أو من المؤكّد أنّه داء الكلَب أو هو غير متاح للفحص | العلاج الوقائي بعد التعرّض الموصى به |
الأولى | لمس الحيوانات أو إطعامها. لعق على الجلد السليم (لا تعرّض). | لا علاج إذا كان هناك تاريخ حالة موثوق به متاحًا (أ) |
الثانية | قضم الجلد المكشوف. خدوش أو سحجات بسيطة من دون نزيف (تعرّض). | إعطاء اللقاح فوراً.
إيقاف العلاج إذا كان الحيوان بصحّة جيدة بعد فترة المراقبة البالغة 10 أيام (ب) أو إذا كانت نتيجة اختبار داء الكلب الذي تمّ إجراؤه باستخدام الطرق المخبريّة المناسبة سلبيّة.
تطبيق علاج الفئة الثالثة في حالة التعرّض للخفافيش. |
الثالثة | عضّات فرديّة أو متعددة عبر الجلد (ت) أو خدوش، أو لعق على الجلد المجروح أو تلوّث الغشاء المخاطي باللعاب (لعق)، أو التعرّض للخفافيش (تعرّض شديد). | إعطاء لقاح داء الكلب على الفور والغلوبولينات المناعيّة لداء الكلب، ويُفضّل أن يتمّ ذلك في أقرب وقت ممكن بعد بدء العلاج الوقائي بعد التعرّض.
يمكن حقن الغلوبولينات المناعيّة لداء الكلب لغاية 7 أيام بعد إعطاء الجرعة الأولى من اللقاح.
إيقاف العلاج إذا كان الحيوان بصحّة جيدة بعد فترة المراقبة البالغة 10 أيام (ب) أو إذا كانت نتيجة اختبار داء الكلب الذي تمّ إجراؤه باستخدام الطرق المخبريّة المناسبة سلبيّة. |
(أ) إذا كان الحيوان كلبًا أو قطًا بصحّة جيّدة ويعيش في منطقة منخفضة المخاطر وموضوعًا تحت مراقبة بيطريّة، فقد يتأخر العلاج (انظر الجدول 2).
(ب) تنطبق فترة المراقبة هذه فقط على القطط والكلاب. باستثناء الأنواع المهددة بالانقراض أو المهددة، يجب تطبيق القتل الرحيم للحيوانات الأليفة والحيوانات البريّة المشتبه في إصابتها بداء الكلب وفحص أنسجتها باستخدام الطرق المخبريّة المناسبة (انظر الجدول 2).
(ت) يتم تصنيف العضّات، بخاصة في الرأس والرقبة والوجه واليدين والأعضاء التناسلية، على أنها تعرّض من الفئة الثالثة بسبب التعصيب الشديد لهذه الأجزاء من الجسم.
الجدول 2: الإجراءات الواجب اتخاذها بعد التعرّض حسب حالة الحيوان (تكييف توصيات منظمة الصحة العالميّة وفقًا للتوصيات المحليّة).
الظروف | الإجراءات الواجب اتخاذها في ما يتعلّق | تعليقات | |
بالحيوان | بالمريض | ||
الحيوان غير موجود ظروف مشتبه بها أو غير مشتبه بها |
| نقل المريض إلى مركز لداء الكلب لتلقّي العلاج. | إكمال العلاج (ب) دائمًا |
حيوان ميت ظروف مشتبه بها أو غير مشتبه بها | إرسال الدماغ إلى مختبر معتمد للتحليل. | نقل المريض إلى مركز لداء الكلب لتلقّي العلاج. | إيقاف العلاج (ب) إذا كانت الاختبارات سلبيّة أو استمراره إذا كانت إيجابيّة. |
حيوان حيّ ظروف غير مشتبه بها | وضع الحيوان تحت إشراف بيطري (أ) | تأجيل علاج داء الكلب. | استمرار العلاج (ب) وفقا لنتائج الإشراف البيطري على الحيوان. |
حيوان حيّ ظروف مشتبه بها | وضع الحيوان تحت إشراف بيطري (أ) | نقل المريض إلى مركز لداء الكلب لتلقّي العلاج. | إيقاف العلاج (ب) إذا أبطل الإشراف البيطري الشكوك الأوليّة، أو استمراره خلاف ذلك. |
(أ) في فرنسا، يتضمّن الإشراف البيطري 3 شهادات، تُحرّر في اليوم 0 واليوم 7 واليوم 14، تفيد عدم وجود علامات داء الكلب. وبحسب توصيات منظمة الصحّة العالميّة فإن الحد الأدنى لفترة المراقبة تحت الإشراف البيطري للكلاب والقطط هي 10 أيام.
(ب) يوصى بالعلاج حسب خطورة الجرح: أنظر الجدول 1.
العلاج الوقائي بعد التعرّض لدى الأشخاص غير المحصّنين
· نظام ايسن
يجب إعطاء اللقاح عن طريق الحقن العضلي في اليوم 0 واليوم 3 واليوم 7 واليوم 14 واليوم 28 (5 حقن من 0.5 مل).
أو
· نظام زغرب (الجدول 2-1-1)
يجب إعطاء اللقاح عن طريق العضلة: جرعة واحدة في العضلة الدالية اليمنى وجرعة واحدة في العضلة الدالية اليسرى في اليوم 0، ثم جرعة واحدة في العضلة الدالية في اليومين 7 و21 (4 حقن من 0.5 مل). عند الأطفال الصغار، يجب إعطاء اللقاح في المنطقة الأمامية الجانبيّة لعضلة الفخذ.
مهما كان النظام المستخدم، يجب عدم وقف التطعيم إلا إذا تمّ الإعلان عن خلو الحيوان الملامس من داء الكلب بعد الإشراف البيطري (انظر الجدول 2).
يجب إعطاء الغلوبولينات المناعيّة لداء الكلب في حالة أيّ تعرّض من الفئة الثالثة (تصنيف منظمة الصحة العالمية، انظر الجدول 1). إذا أمكن، يجب إعطاء اللقاح في الجانب المقابل لمواقع إعطاء الغلوبولين المناعي.
راجع نشرة العبوة الخاصة بالغلوبولينات المناعيّة المستخدمة لداء الكلب.
إذا أمكن، يجب إعطاء اللقاح في الجانب المقابل لمواقع إعطاء الغلوبولين المناعي.
بالنسبة إلى الأفراد الذين يعانون من انخفاض المناعة، في حالة أيّ تعرّض من الفئة الثانية (تصنيف منظمة الصحّة العالمية، انظر الجدول 2)، يجب أيضًا إعطاء الغلوبولينات المناعيّة لداء الكلب بالتزامن مع اللقاح.
العلاج الوقائي بعد التعرّض لدى الأشخاص المحصّنين
وفقًا للتوصيات الرسميّة، ينطبق هذا على الأشخاص الذين تلقوا علاجًا وقائيًا قبل التعرّض أو علاجًا وقائيًا بعد التعرّض أو الذين توقفوا عن العلاج الوقائي بعد التعرّض بعد تلقّي جرعتين على الأقل ّمن اللقاح المحضّر في زراعة الخلايا.
يجب أن يتلقّى الأشخاص الذين تمّ تحصينهم جرعة واحدة من اللقاح (0.5 مل عن طريق الحقن العضلي) في اليوم 0 وجرعة واحدة في اليوم 3.
لا توصف الغلوبولينات المناعيّة لداء الكلب في هذه الحالة.
الأشخاص الذين يعانون من انخفاض المناعة
العلاج الوقائي قبل التعرّض
بالنسبة إلى الأشخاص الذين يعانون من انخفاض المناعة، يجب إجراء اختبار مصلي لتحييد الأجسام المضادة بعد أسبوعين إلى 4 أسابيع من التطعيم لتقييم الحاجة إلى جرعة إضافيّة محتملة من اللقاح.
العلاج الوقائي بعد التعرّض
بالنسبة إلى الأشخاص الذين يعانون من انخفاض المناعة، يجب إعطاء نظام تطعيم كامل بعد التعرّض. يجب إعطاء الغلوبولينات المناعيّة لداء الكلب بالتزامن مع اللقاح في حالة أيّ تعرّض من الفئتين الثانية والثالثة (انظر الجدول 1).
الاستعمال لدى الأطفال
يجب أن يتلقى الأطفال الجرعة ذاتها مثل البالغين (0.5 مل عن طريق العضلة).
طريقة الإعطاء
يتمّ إعطاء اللقاح عن طريق الحقن العضلي في المنطقة الأماميّة الجانبيّة لعضلة الفخذ عند الرضّع والأطفال الصغار وفي العضلة الدالية عند الأطفال الأكبر سنًا والبالغين.
إذا تمّ استخدام نظام زغرب، فيجب إعطاء جرعة واحدة في كل عضلة دالية (اليسرى واليمنى) عند البالغين في اليوم 0، ثم جرعة واحدة في اليوم 7 واليوم 21.
لا ينبغي حقن فيروراب في منطقة الردفين.
لا ينبغي حقن اللقاح عن طريق الوريد.
إذا استعملت أنت أو طفلك كميّة من فيروراب، مسحوق ومُذيب لتحضير مستعلق للحقن في محقنة معبّأة مسبقًا أكبر مما ينبغي
لا ينطبق.
إذا نسيت أنت أو طفلك استعمال فيروراب، مسحوق ومُذيب لتحضير مستعلق للحقن في محقنة معبّأة مسبقًا
لا ينطبق.
إذا توقفت أنت أو طفلك عن استعمال فيروراب، مسحوق ومُذيب لتحضير مستعلق للحقن في محقنة معبّأة مسبقًا
لا ينطبق.
إذا كان لديك أيّ أسئلة أخرى حول استعمال المنتج الطبّي هذا، اسأل طبيبك أو الصيدلي أو الممرّضة.
مثل الأدوية كلّها، يمكن أن يسبّب المنتج الطبّي هذا آثارًا جانبية، على الرغم من أنها لا تصيب الجميع.
ردود فعل تحسسيّة خطيرة:
من الممكن أن تحدث ردود فعل تحسسيّة خطيرة (تفاعلات الحساسية) دائمًا، حتى لو كانت نادرة جدًا. اتصل بطبيبك أو بأخصائي الرعاية الصحية على الفور أو اذهب إلى قسم الطوارئ في أقرب مستشفى على الفور إذا واجهت أنت أو طفلك ردّ فعل تحسسيًا.
تظهر علامات أو أعراض رد الفعل التحسسي عادة بعد وقت قصير جدًا من الحقن، إذا حصلت، وقد تشمل الطفح الجلدي والحكة وصعوبة التنفّس وضيق التنفّس وتورّم الوجه أو الشفتين أو الحلق أو اللسان.
آثار جانبيّة أخرى
تحدث معظم الآثار الجانبية خلال ثلاثة أيام من التطعيم. غالبًا ما تختفي الآثار تلقائيًا في غضون يوم إلى ثلاثة أيام من ظهورها. وقد تم الإبلاغ عنها وفقًا لمعدلات الحصول التالية:
شائعة جدًا: قد تُصيب أكثر من شخص واحد من أصل 10 أشخاص
· شعور بالإعياء بشكل عام،
· صداع (ألم في الرأس)،
· ألم في العضلات (ألم عضلي)،
· ألم في موقع الحقن،
· احمرار (حمامي) في موقع الحقن،
· تورّم في موقع الحقن،
· فقط عند الأطفال: تهيّج، بكاء لا يمكن تهدئته ونعاس.
شائعة: قد تُصيب لغاية شخص واحد من أصل 10 أشخاص
· حمى،
· زيادة حجم الغدد الليمفاوية (اعتلال العقد اللمفية)،
· ردود فعل تحسسيّة، مثل الطفح الجلدي والحكة،
· متلازمة شبيهة بالأنفلونزا،
· انخفاض الشهية،
· حكّة (حكاك) في موقع الحقن،
· تصلّب في موقع الحقن،
· عند الأطفال فقط: صعوبة في النوم.
غير شائعة: قد تُصيب لغاية شخص واحد من أصل 100 شخص
· غثيان،
· آلام في المعدة (ألم في البطن)،
· إسهال،
· قيء،
· قشعريرة،
· تعب، ضعف غير عادي (وهن)،
· دوخة،
· ألم في المفاصل (ألم مفصلي)،
· ازرقاق في موقع الحقن (كدمات).
نادرة: قد تُصيب لغاية شخص واحد من أصل 1000 شخص
· صعوبة في التنفّس.
غير المعروفة: لا يمكن تقدير معدّل حصولها من البيانات المتاحة
· تورّم الوجه أو الشفتين أو الفم أو اللسان أو الحلق، مما قد يسبب صعوبة في البلع أو التنفّس،
· فقدان/ضعف مفاجئ في السمع.
للإبلاغ عن أي أعراض جانبیة:
المملكة العربیة السعودیة :
المركز الوطني للتیقظ والسلامة الدوائیة
الرقم المُوحّد للھیئة العامّة للغذاء والدّواء: 19999
npc.drug@sfda.gov.sa : • البرید الالكتروني
/ https://ade.sfda.gov.sa : • الموقع الالكتروني
KSA_Pharmacovigilance@sanofi.com : سانوفي للتیقظ الدوائي
من خلال الإبلاغ عن الآثار الجانبيّة، يمكنك المساعدة في تقديم المزيد من المعلومات حول سلامة هذا المنتج الطبّي.
إحفظ هذا المنتج الطبّي بعيدًا عن نظر الأطفال ومتناولهم.
لا تستعمل هذا المنتج الطبّي بعد انقضاء تاريخ الصلاحيّة المدوّن على العلبة بعد كلمة EXP. يشير تاريخ انتهاء الصلاحية إلى اليوم الأخير من الشهر المذكور.
يُحفظ في البرّاد (بين درجتين مئويّتين – و8 درجات مئويّة). لا يُجمّد.
يُحفظ في العبوة الخارجيّة الأصليّة، محميًا من الضوء.
يجب استعمال اللقاح بعد إعادة تشكيله على الفور.
لا تتخلص من أي أدوية عن طريق مياه الصرف الصحي أو النفايات المنزليّة. اسأل الصيدلي عن كيفية التخلّص من الأدوية التي لم تعد تستخدمها. سوف تساعد هذه التدابير في حماية البيئة.
· المادة الفعالة هي:
بعد إعادة التشكيل، تحتوي الجرعة الواحدة (0.5 مل) على:
فيروس داء الكلب*، سلالة داء الكلب WISTAR PM/WI38 1503-3M (معطّل)............. ≥ 2.5 وحدة دوليّة**
* يتمّ إنتاجه في خلايا فيرو VERO
** تمّ قياس الكمية وفقًا لاختبار NIH مقابل المعايير الدولية
· المكوّنات الأخرى هي:
المسحوق: مالتوز، 20% محلول الألبومين البشري، النسر المتوسط القاعدي (خليط من الأملاح المعدنيّة بما في ذلك البوتاسيوم وفيتامينات والدكستروز والأحماض الأمينية بما في ذلك إل-فينيل ألانين)، وماء للحقن، وحمض الهيدروكلوريك وهيدروكسيد الصوديوم.
المذيب: كلوريد الصوديوم، ماء للحقن.
قد يحتوي على كميّات ضئيلة من البوليميكسين ب والستربتومايسين والنيومايسين المستخدمة في عملية التصنيع؛ انظر فقرة "تحذيرات واحتياطات".
فيروراب هو مسحوق ومُذيب لتحضير مستعلق للحقن (جرعة واحدة من المسحوق في قارورة (≥ 2.5 وحدة دوليّة) و0.5 مل من المذيب في محقنة معبّأة مسبقًا – علبة من محقنة واحدة أو 10).
SANOFI PASTEUR
14 ESPACE HENRY VALLÉE
69007 LYON
FRANCE
الموزّع
غير معلن عنه
المصنّع
SANOFI PASTEUR
14 ESPACE HENRY VALLÉE
69007 LYON
FRANCE
Verorab is indicated for pre-exposure and post-exposure prophylaxis of rabies in all age groups (see
sections 4.2 and 5.1).
Verorab should be used according to official recommendations.
Pre-exposure prophylaxis should be offered to subjects at high risk of contamination by the rabies virus.
All those at permanent risk, such as the personnel of diagnostic, research or production laboratories
working on the rabies virus, should be vaccinated
Vaccination is also recommended for the following categories:
• chiropterologists and people regularly exposed to the bat rabies virus.
• exposed professionals (veterinary personnel, laboratory personnel handling equipment that is
contaminated or likely to be contaminated, slaughterhouse butchers, pound personnel, naturalists,
taxidermists, gamekeepers, forest rangers, slaughterhouse personnel).
• adults and children living in or travelling to enzootic areas.
Booster doses are determined based on the risk of exposure and on serological tests in accordance
with official recommendations.
Posology
The recommended dose is 0.5 mL of reconstituted vaccine.
Pre-exposure prophylaxis
Three doses of 0.5 mL of Verorab are administered by intramuscular route at days (D) D0, D7 and D28.
The dose scheduled at D28 can be administered at D21, if necessary.
Booster doses are determined based on the risk of exposure and on serological tests in accordance
with official recommendations.
Verorab can be administered as a booster injection after primary vaccination with a cell culture rabies
vaccine (a rabies vaccine prepared in VERO cells or prepared in human diploid cells (HDCV)).
Post-exposure prophylaxis
Post-exposure prophylaxis includes local non-specific treatment of the wound, vaccination and, where
appropriate, passive immunisation with rabies immunoglobulins.
Post-exposure prophylaxis should be initiated as soon as possible after suspected exposure to rabies.
In all cases, proper wound care (careful washing of all bites and scratches with soap or detergent and
copious amounts of water and/or virucidal agents) must be performed immediately or as soon as
possible after exposure. It must be performed before administration of vaccine or rabies
immunoglobulins, when they are indicated. Post-exposure prophylaxis should be adjusted to the
exposure category, the condition of the animal (see Table 2) and the vaccination status of the patient,
in accordance with official recommendations (see Table 1, WHO recommendations).
Post-exposure prophylaxis should be performed as soon as possible after exposure under medical
supervision and only at a rabies centre.
If necessary, post-exposure prophylaxis can be supplemented by tetanus prophylaxis and antibiotic
therapy to prevent the development of infections other than rabies.
Table 1: WHO Guide for post-exposure prophylaxis depending on severity of exposure (to be
adapted according to local official recommendations).
(a) If the animal is an apparently healthy dog or cat living in a low-risk area and placed under veterinary observation,
treatment may be postponed (see Table 2).
(b) This observation period only applies to cats and dogs. With the exception of endangered or threatened species,
domestic animals and wild animals suspected to have rabies should be euthanised and their tissues examined
using appropriate laboratory methods (see Table 2).
(c) Bites, particularly to the head, neck, face, hands and genitals are classified as Category III exposure due to the
extensive innervation of these parts of the body.
Table 2: Course of action after exposure depending on the condition of the animal (WHO
recommendations to be adapted according to local recommendations)
(a) In France, veterinary supervision includes 3 certificates, drawn up at D0, D7, and D14, declaring the absence of
signs of rabies. According to WHO recommendations, the minimum observation period under veterinary supervision
for dogs and cats is 10 days.
(b) Treatment is recommended depending on the severity of exposure: see Table 1.
Post-exposure prophylaxis of non-immunised subjects
• Essen regimen
The vaccine should be administered by intramuscular route at D0, D3, D7, D14 and D28 (5 injections of
0.5 mL).
Or
• Zagreb regimen (schedule 2-1-1)
The vaccine should be administered by intramuscular route: one dose in the right deltoid and one dose
in the left deltoid at D0, then one dose in the deltoid at D7 and one dose at D21 (4 injections of 0.5 mL).
In young children, the vaccine should be administered in the anterolateral region of the thigh muscle.
Whatever the regimen used, vaccination must not be discontinued unless the contact animal is declared
free from rabies after veterinary supervision (see Table 2).
Rabies immunoglobulins should be administered concomitantly with the vaccine, in case of category III
exposure (WHO classification, see Table 1). If possible, the vaccine should be administered
contralaterally to the immunoglobulin administration sites.
Refer to the Summary of Characteristics of the rabies immunoglobulins used.
Post-exposure prophylaxis for already immunised subjects
In accordance with official recommendations, this applies to subjects who have already received preexposure
prophylaxis or post-exposure prophylaxis or who discontinued post-exposure prophylaxis after
receiving at least two doses of vaccine prepared in cell culture.
Subjects who are already immunised should receive 1 dose of vaccine (0.5 mL by intramuscular route)
at D0 and 1 dose at D3.
Rabies immunoglobulins are not indicated in this case.
Immunocompromised subjects
• Pre-exposure prophylaxis
For immunocompromised subjects, a serological test for neutralising antibodies should be performed
2 to 4 weeks after vaccination to assess the need for an additional dose of vaccine.
• Post-exposure prophylaxis
For immunocompromised subjects, a complete vaccination schedule should be administered postexposure.
Rabies immunoglobulins should be administered concomitantly with the vaccine in the event
of any category II or III exposure (see Table 1).
Paediatric population
Children should receive the same dose as adults (0.5 mL by IM route).
Method of administration
Precautions to be taken before handling or administering the medicinal product
The vaccine is administered via the intramuscular route, in the anterolateral region of the thigh muscle
in infants and young children and in the deltoid muscle in older children and adults.
Do not inject in the buttocks region.
Do not inject via the intravascular route.
For instructions on reconstitution of the medicinal product before administration, see section 6.6.
Special warnings
As with all vaccines, Verorab may not protect 100% of vaccinated individuals.
Use with caution in people with known allergies to polymyxin B, to streptomycin, to neomycin (present
as traces in the vaccine) or to any antibiotic of the same class.
Precautions for use
Injection-schedule recommendations should be followed scrupulously.
The need for serological tests (to assess seroconversion in subjects) should be determined in
accordance with official recommendations.
When the vaccine is administered to subjects with a known immunodeficiency due to an
immunosuppressive illness or a concomitant immunosuppressive treatment (such as corticosteroids), a
serological test should be performed to ensure that an immune response indicative of protection has
been induced. In the case of post-exposure vaccination, all vaccine doses should be administered.
Rabies immunoglobulins should also be administered concomitantly with the vaccine in the event of any
category II or III exposure (see section 4.2).
Do not inject via the intravascular route: make sure the needle does not penetrate a blood vessel.
As with all injectable vaccines, appropriate medical treatment and supervision must be readily available
in case of a rare anaphylactic reaction after vaccine administration, particularly in case of post-exposure
in subjects with a known hypersensitivity to polymyxin B, to streptomycin, to neomycin or to any antibiotic
of the same class.
As with all injectable vaccines, Verorab should be administered with caution in subjects with
thrombocytopenia or coagulation disorders as intramuscular injection may induce bleeding in these
subjects.
Anxiety-related reactions, including vasovagal reactions (syncope), hyperventilation or stress-related
reactions can occur following, or even before, any vaccination as a psychogenic response to the needle
injection. This can be accompanied by several neurological signs, such as transient visual disturbance
and paraesthesia. It is important that procedures are in place to avoid injury from faints.
Traceability
In order to improve the traceability of biological medicinal products, the name and batch number of the
administered product should be clearly recorded.
Verorab contains phenylalanine, potassium and sodium
Verorab contains 41 micrograms phenylalanine per 0.5 mL dose which is equivalent to
0.68 microgram/kg for a 60 kg person. Phenylalanine may be harmful for people with phenylketonuria
(PKU), a rare genetic disorder in which phenylalanine builds up because the body cannot remove it
properly.
Verorab contains less than 1 mmol of potassium (39 mg) and less than 1 mmol of sodium (23 mg) per
dose, that is to say essentially ‘potassium-free’ and ‘sodium-free’.
Paediatric population
The potential risk of apnoea with the need for respiratory monitoring for 48-72 h must be carefully taken
into account when administering the primary vaccination doses in very premature infants (born at 28
weeks’ gestation or less) and particularly in those with a history of respiratory immaturity.
Immunosuppressive treatments, including long-term systemic corticosteroid therapy, may interfere with
the production of antibodies and lead to vaccination failure. It is therefore recommended to perform a
serological test 2 to 4 weeks after vaccination (see section 4.2).
Verorab may be administered concomitantly with a Vi polysaccharide typhoid vaccine during the same
vaccination visit, using two different injection sites.
Rabies immunoglobulins or any other product and the rabies vaccine must never be combined in the
same syringe or injected into the same site (see section 6.2).
Given that rabies immunoglobulins interfere with the development of the immune response to the rabies
vaccine, the recommendations for administration of rabies immunoglobulins should be strictly followed.
Pregnancy
One animal toxicity study on reproduction and development led with another inactivated rabies vaccine
produced in VERO cells, did not evidence any deleterious effect on female fertility and on pre- and postnatal
development.
Clinical use of rabies vaccines (inactivated "WISTAR Rabies PM/WI38 1503-3M strain") during a limited
number of pregnancies did not show any malformative or fetotoxic effects to date.
Pre-exposure prophylaxis
Given the seriousness of the disease, in case of high risk of contamination, vaccination should be
performed during pregnancy, in compliance with the usual vaccination schedule.
Post-exposure prophylaxis
Given the seriousness of the disease, pregnancy is not a contraindication.
Lactation
This vaccine can be used during lactation.
Fertility
Verorab has not been evaluated in fertility studies.
Post-vaccination dizziness was frequently reported (see section 4.8). It can temporarily affect the ability
to drive or use machines.
Summary of the safety profile
Over 13,000 subjects, including approximately 1,000 children and adolescents under the age of 18,
have received at least one dose of Verorab in clinical studies.
Adverse reactions were generally moderate in intensity and occurred within 3 days of vaccination. Most
reactions resolved spontaneously within 1 to 3 days of their onset.
The most common adverse reactions, in all age groups (except infants/young children less than
24 months) were headache, malaise, myalgia and pain at the injection site.
Tabulated list of adverse reactions
The adverse reactions listed below were reported during clinical studies and worldwide post-marketing
surveillance. Within each system organ class, adverse reactions are ranked under headings of
frequency using the following convention:
• very common (≥ 1/10);
• common (≥ 1/100 and <1/10);
• uncommon (≥ 1/1,000 and <1/100);
• rare (≥ 1/10,000 and <1/1,000);
• very rare (<1/10,000);
• not known (cannot be estimated from the available data).
Reporting of suspected adverse reactions
To report any side effect(s):
• Saudi Arabia: The National Pharmacovigilance and Drug Safety Centre (NPC)
• SFDA call center : 19999 /E-mail: npc.drug@sfda.gov.sa / Website: https://ade.sfda.gov.sa/
• Sanofi- Pharmacovigilance: KSA_Pharmacovigilance@sanofi.com
No cases of overdose were reported.
Pharmacotherapeutic group: Rabies vaccines, ATC code: J07BG.
Mechanism of action
Protection after vaccination is provided by the induction of anti-rabies neutralising antibodies.
Clinical studies have been conducted to assess the immunogenicity of the vaccine for pre-exposure
and post-exposure prophylaxis. A titre of anti-rabies neutralising antibodies ≥ 0.5 IU/mL is considered
protective.
Pre-exposure prophylaxis
In clinical trials assessing a 3-dose regimen (D0, D7, D28 (or D21) by IM route) in adults and children,
all subjects achieved an adequate immune response with anti-rabies neutralising antibody titres ≥ 0.5
IU/mL two weeks after the end of primary vaccination.
A ten-year follow-up in 49 subjects who received the vaccine according to a 3-dose schedule (D0, D7,
D28) followed by a booster dose one year later showed the persistence of the immune response with
anti-rabies neutralising antibody titres ≥ 0.5 IU/mL for up to 10 years in 96.9% of vaccinated subjects.
Post-exposure prophylaxis
In clinical trials assessing the 5-dose Essen regimen (D0, D3, D7, D14, D28 by IM route) and the 4-
dose Zagreb regimen (2 doses at D0, then 1 dose at D7 and 1 dose at D21 by IM route) in adults and
children, Verorab induced adequate titres of anti-rabies neutralising antibodies (≥ 0.5 IU/mL) in nearly
all subjects at D14 and in all subjects at D28.
The administration of human rabies immunoglobulin (HRIG) or equine rabies immunoglobulin (ERIG)
concomitantly with the rabies vaccine may cause slightly lower mean neutralising antibody titres due to
immune interference.
The effectiveness of Verorab was evaluated in 44 adult subjects bitten by animals confirmed to be
rabid. The subjects received the vaccine according to the 5-dose Essen regimen (D0, D3, D7, D14 and
D28 by IM route) and immunoglobulins, where necessary. Three years after vaccination, none of the
subjects had developed rabies.
Paediatric population
There are no clinically significant differences in the immunogenicity of the vaccine in the paediatric
population compared to adults.
No pharmacokinetic studies were performed.
Toxicity studies in animals (acute, subacute and chronic toxicity) do not indicate any toxic effects or
target organ toxicity.
Powder*:
Maltose.
20% human albumin solution.
Basal Medium Eagle: mixture of mineral salts (including potassium), vitamins, dextrose and amino acids
(including L-phenylalanine).
Hydrochloric acid and sodium hydroxide for pH adjustment.
Water for injections.
* Composition of the powder before the freeze-drying step.
Solvent:
Sodium chloride.
Water for injections.
Rabies immunoglobulins or any other product and the rabies vaccine must never be combined in the
same syringe or injected into the same site.
This medicinal product must not be mixed with other medicinal products or other vaccines.
Store in a refrigerator (2°C-8°C). Do not freeze.
Store in the original outer package, protected from light.
For storage conditions after reconstitution of the medicinal product, see section 6.3.
Powder in vial (Type I glass) with a stopper (chlorobutyl) and a cap + 0.5 mL of solvent in prefilled
syringe (Type I glass) with a plunger-stopper (chlorobutyl or bromobutyl). Box of 1 or 10.
Handling instructions:
• Remove the cap of the vial of lyophilised powder.
• Screw the plunger rod into the syringe, if provided separately.
• Inject the solvent into the vial of lyophilised powder.
• Shake the vial gently until homogeneous suspension of the powder is obtained.
• The reconstituted vaccine should be limpid, homogeneous and free from particles.
• Remove and discard the syringe that was used for vaccine reconstitution.
• Use a new syringe with a new needle to withdraw the reconstituted vaccine.
• Replace the needle used to withdraw the vaccine by a new needle for intramuscular injection.
• The length of the needle used for vaccine administration should be adapted to the patient.
Any unused medicinal product or waste material should be disposed of in accordance with local
requirements.