Search Results
نشرة الممارس الصحي | نشرة معلومات المريض بالعربية | نشرة معلومات المريض بالانجليزية | صور الدواء | بيانات الدواء |
---|
What is Haemate P?
Haemate P is presented as powder and solvent. The made up solution is to be given by injection or infusion into a vein.
Haemate P is made from human plasma (this is the liquid part of the blood) and it contains human von Willebrand factor and human coagulation factor VIII.
What is Haemate P used for?
Von Willebrand disease (VWD)
Haemate P is used for the prevention and treatment of bleedings or surgical bleeding caused by the lack of von Willebrand factor, when desmopressin (DDAVP) treatment alone is ineffective or contra-indicated.
Haemophilia A (congenital factor VIII deficiency)
Haemate P is used to prevent or to stop bleedings caused by the lack of factor VIII in the blood.
It may also be used in the management of acquired factor VIII deficiency and for treatment of patients with antibodies against factor VIII.
As Haemate P contains both FVIII and VWF, it is important to know which factor you most need. If you have haemophilia A your doctor will prescribe you Haemate P with the number of units of FVIII specified. If you have VWD your doctor will prescribe you Haemate P with the number of units of VWF specified.
The following sections contain information that your doctor should consider before you are given Haemate P.
Do NOT use Haemate P:
· if you are hypersensitive (allergic) to human von Willebrand Factor or human coagulation factor VIII or any of the other ingredients of Haemate P (see section 6.).
Please inform your doctor if you are allergic to any medicine or food.
Warnings and precautions
Traceability
It is strongly recommended that every time you receive a dose of Haemate P the name and batch number of the medicine are recorded in order to maintain a record of the batches used.
Talk to your doctor or pharmacist before using Haemate P:
· in case of allergic or anaphylactic-type reactions (a serious allergic reaction that causes severe difficulty in breathing or dizziness). Allergic hypersensitivity reactions are possible. Your doctor should inform you of the early signs of hypersensitivity reactions, such as hives, generalised skin rash, tightness of the chest, wheezing, fall in blood pressure and anaphylaxis (a serious allergic reaction that causes severe difficulty in breathing, or dizziness). If these symptoms occur, you should stop the use of the product immediately and contact your doctor.
· The formation of inhibitors (antibodies) is a known complication that can occur during treatment with all factor VIII medicines. These inhibitors, especially at high levels, stop the treatment working properly and you or your child will be monitored carefully for the development of these inhibitors. If your or your child´s bleeding is not being controlled with Haemate P, tell your doctor immediately.
· if you have been told you have heart disease or are at risk for heart disease, tell your doctor or pharmacist.
· if for the administration of Haemate P you will require a central venous access device (CVAD), the risk of CVAD-related complications including local injections, bacteria in the blood (bacteremia) and the formation of a blood clot in the blood vessel (thrombosis) where the catheter is inserted should be considered by your doctor.
Von Willebrand disease
· In case you have a known risk of developing blood clots (thrombotic events including blood clots in the lung), particularly in case you have known clinical or laboratory risk factors (e.g. in the perioperative period without conduct of thromboprophylaxis, no early mobilization, obesity, overdose, cancer). In this case, you must be monitored for early signs of thrombosis. Prophylaxis against venous thrombosis should be instituted, according to the current recommendations.
Your doctor will consider carefully the benefit of treatment with Haemate P compared with the risk of these complications.
Virus safety
When medicines are made from human blood or plasma, certain measures are put in place to prevent infections being passed on to patients. These include:
· careful selection of blood and plasma donors to make sure those at risk of carrying infections are excluded, and
· the testing of each donation and pools of plasma for signs of virus/infections.
· the inclusion of steps in the processing of the blood or plasma that can inactivate or remove viruses.
Despite these measures, when medicines prepared from human blood or plasma are administered, the possibility of passing on infection cannot be totally excluded. This also applies to any unknown or emerging viruses or other types of infections.
The measures taken are considered effective for enveloped viruses such as human immunodeficiency virus (HIV, the AIDS virus), hepatitis B virus and hepatitis C virus (inflammation of the liver) and for the non-enveloped hepatitis A virus (inflammation of the liver).
The measures taken may be of limited value against non-enveloped viruses such as parvovirus B19.
Parvovirus B19 infection may be serious
· for pregnant women (infection of the unborn child) and
· for individuals with a depressed immune system or with an increased production of red blood cells due to certain types of anaemia (e.g. sickle cell anaemia or haemolytic anaemia).
Your doctor may recommend that you consider vaccination against hepatitis A and B if you regularly/repeatedly receive human plasma-derived von Willebrand factor and coagulation factor VIII products.
Other medicines and Haemate P
· Tell your doctor or pharmacist if you are taking, have recently taken or might take any medicines, including medicines obtained without a prescription.
· Haemate P must not be mixed with other medicinal products, diluents or solvents.
Pregnancy, breast-feeding and fertility
· If you are pregnant or breast-feeding, please ask your doctor or pharmacist for advice before taking any medicine.
· Based on the rare occurrence of haemophilia A in women, experience regarding the use of factor VIII during pregnancy and breastfeeding is not available.
· In case of von Willebrand disease women are even more affected than men, because of additional bleeding risks like menstruation, pregnancy, labour, child birth and gynecological complications. Based on post-marketing experience substitution of VWF in the prevention and treatment of acute bleedings can be recommended. There are no clinical studies available on substitution therapy with VWF in pregnant or lactating women.
· During pregnancy and breast-feeding Haemate P should be given only if it is clearly indicated.
Driving and using machines
Haemate P has no influence on the ability to drive and use machines.
Haemate P contains sodium
Haemate P 500 IU FVIII / 1200 IU VWF contains 26 mg sodium (main component of cooking/table salt) in each vial. This is equivalent to 1.3% of the recommended maximum daily dietary intake of sodium for an adult.
Haemate P 250 IU FVIII / 600 IU VWF contains less than 1 mmol sodium (23 mg) per dosage unit, that is to say essentially “sodium-free”.
Haemate P 1000 IU FVIII / 2400 IU VWF contains 52.5 mg sodium (main component of cooking/table salt) in each vial. This is equivalent to 2.6% of the recommended maximum daily dietary intake of sodium for an adult.
Treatment should be started and supervised by a physician who is experienced in this type of disorder.
Dosage
The amount of von Willebrand factor and factor VIII you need and the duration of treatment will depend on several factors, such as your body weight, the severity of your disease, the site and intensity of the bleeding or the need to prevent bleeding during an operation or investigation (see section “The following information is intended for medical or healthcare professionals only”).
If you have been prescribed Haemate P to use at home, your doctor will make sure that you are shown how to inject it and how much to use.
Follow the directions given to you by your doctor or haemophilia center nurse.
If you use more Haemate P than you should
No symptoms of overdose with VWF and FVIII have been reported. However, the risk of developing blood clots (thrombosis) cannot be excluded in case of an extremely high dose, especially in the case of VWF products with a high FVIII content.
Reconstitution and administration
General instructions
· The powder must be mixed (reconstituted) with the diluent (liquid) and withdrawn from the vial under aseptic conditions.
· The solution should be clear or slightly opalescent; this means it could be slightly opalescent when held against the light, but should not contain any clearly visible particles. After filtering/withdrawal (see below) the reconstituted product should be inspected visually for particulate matter and discoloration prior to administration. Even if the directions for use for the reconstitution procedure are precisely followed, it is not uncommon for a few flakes or particles to remain. The filter included in the Mix2Vial device removes those particles completely. Filtration does not influence dosage calculations.
· Do not use visibly cloudy solutions or solutions still containing flakes or particles after filtration.
· After administration any unused product or waste material should be disposed of in accordance with national requirements and as instructed by your doctor.
Reconstitution:
Without opening either vial, warm the Haemate P powder and the solvent to room temperature. This can be done either by leaving the vials at room temperature for about an hour, or by holding them in your hands for a few minutes. DO NOT expose the vials to direct heat. The vials must not be heated above body temperature (37°C).
Carefully remove the protective caps from the diluent vial and the product vial. Clean the exposed rubber stoppers of both vials with one alcohol swab each and allow them to dry. The diluent can now be transferred to the powder with the administration set (Mix2Vial) attached. Please follow the instructions given below.
| 1. Open the Mix2Vial package by peeling off the lid. Do not remove the Mix2Vial from the blister package! |
2 | 2. Place the solvent vial on an even, clean surface and hold the vial tight. Take the Mix2Vial together with the blister package and push the spike of the blue adapter end straight down through the solvent vial stopper. |
3 | 3. Carefully remove the blister package from the Mix2Vial set by holding at the rim, and pulling vertically upwards. Make sure that you only pull away the blister package and not the Mix2Vial set. |
4 | 4. Place the product vial on an even and firm surface. Invert the solvent vial with the Mix2Vial set attached and push the spike of the transparent adapter end straight down through the product vial stopper. The solvent will automatically flow into the product vial. |
5 | 5. With one hand grasp the product-side of the Mix2Vial set and with the other hand grasp the solvent-side and unscrew the set carefully into two pieces to avoid excessive build up of foam when dissolving the product. Discard the solvent vial with the blue Mix2Vial adapter attached. |
6 | 6. Gently swirl the product vial with the transparent adapter attached until the substance is fully dissolved. Do not shake. |
7 | 7. Draw air into an empty, sterile syringe. While the product vial is upright, connect the syringe to the Mix2Vial´s Luer Lock fitting. Inject air into the product vial. |
Withdrawal and application:
8 | 8. While keeping the syringe plunger pressed, turn the system upside down and draw the solution into the syringe by pulling the plunger back slowly. |
9 | 9. Now that the solution has been transferred into the syringe, firmly hold on to the barrel of the syringe (keeping the syringe plunger facing down) and disconnect the transparent Mix2Vial adapter from the syringe. |
Administration
For intravenous use.
For injection of Haemate P the use of plastic disposable syringes is recommended as the ground glass surfaces of all-glass syringes tend to stick with solutions of this type.
The reconstituted solution should be administered slowly intravenously at a rate not more than 4 ml per minute. Take care that no blood enters the syringe filled with product. Once the product is transferred into the syringe it should be used immediately.
In case larger amounts of the factor have to be administered, this can also be done by infusion. For this purpose transfer the reconstituted product into an approved infusion system. Infusion should be carried out as instructed by your doctor.
Observe yourself for any immediate reaction. If any reaction takes place that might be related to the administration of Haemate P, the injection/infusion should be stopped. (see also section “What you need to know before you use Haemate P”).
If you have any further questions on the use of this medicine, ask your doctor or pharmacist.
Like all medicines, Haemate P can cause side effects, although not everybody gets them. The following side effects have been observed very rarely (less than 1 of 10,000 patients):
· A sudden allergic reaction such as angioedema, burning and stinging at the infusion site, chills, flushing, generalised urticaria, headache, hives, hypotension, lethargy, nausea, restlessness, tachycardia, tightness of the chest, tingling, vomiting, wheezing have been observed very rarely, and may in some cases progress to severe anaphylaxis (including shock).
· Increase in body temperature (fever).
Von Willebrand disease
· Very rarely, there is a risk of thrombotic/thromboembolic events including blood clots in the lung (risk of formation and migration of blood clots into the arterial/venous vessel system with a potential impact on organ systems).
· In patients receiving VWF products sustained excessive FVIII:C plasma levels may increase the risk of formation of blood clots (see also section 2.).
· Patients with VWD may very rarely develop inhibitors (neutralising antibodies) to VWF. If such inhibitors occur, the condition will manifest itself as an insufficient clinical response leading to continuous bleeding. This happens especially in patients with a specific form of von Willebrand disease, the so-called type 3. Such antibodies are precipitating and may occur concomitantly to anaphylactic reactions. Therefore, patients experiencing anaphylactic reaction should be evaluated for the presence of an inhibitor. In such cases, it is recommended that a specialised haemophilia centre be contacted.
Haemophilia A
· For children not previously treated with Factor VIII medicines, inhibitor antibodies (see section 2) may form very commonly (more than 1 in 10 patients). However patients who have received previous treatment with Factor VIII (more than 150 days of treatment) the risk is uncommon (less than 1 in 100 patients). If this happens your or your child´s medicines may stop working properly and you or your child may experience persistent bleeding. If this happens, you should contact your doctor immediately.
Side effects in children and adolescents
Frequency, type and severity of adverse reactions in children are expected to be the same as in adults.
Reporting of side effects
If you get any side effects, talk to your doctor, nurse or pharmacist. This includes any possible side effects not listed in this leaflet.
You can report any suspected adverse reactions directly, see section “To report any side effect(s)” below.
· Keep this medicine out of the sight and reach of children.
· Do not use this medicine after the expiry date, which is stated on the label and carton.
· Do not store above 25°C.
· Do not freeze.
· Keep the vial in the outer carton, in order to protect from light.
· Haemate P does not contain a preservative so the made-up solution should preferably be used immediately.
· If the made-up solution is not administered immediately it must be used within 3 hours.
· Once the product is transferred into the syringe it should be used immediately.
· shelf life is 3 years.
The active substance is:
human von Willebrand factor and human coagulation factor VIII.
The other ingredients are:
Human albumin, aminoacetic acid, sodium chloride, sodium citrate, sodium hydroxide or hydrochloric acid (in small amounts for pH adjustment)
Solvent: Water for injections
CSL Behring GmbH
Emil-von-Behring-Str. 76
35041 Marburg, Germany
ما هو هيماتِ بي؟
هيماتِ بي هو عبارة عن مسحوق + مذيب. المحلول المتكوِّن منهما يتم إعطاؤه بالحقن أو بالتسريب في الوريد.
يتم تصنيع هيماتِ بي من بلازما الإنسان (وهي الجزء السائل من الدم) وهو يحتوي على عامل فون ويلبراند البشري وعامل التخثر (التجلط) الثامن VIII البشري.
ما هي استعمالات هيماتِ بي؟
مرض فون ويلبراند (VWD)
يُستعمَل هيماتِ بي للوقاية وللعلاج من النزف أو النزف الجراحي الناتج عن نقص عامل فون ويلبراند، عندما يكون العلاج باستخدام ديسموبريسين (DDAVP) وحده غير فعال أو محظور.
هيموفيليا أ (النقص الخِلقي لعامل التخثر الثامن VIII)
يُستعمَل هيماتِ بي للوقاية أو لوقف النزف الناتج عن نقص عامل التخثر الثامن VIII في الدم.
ويمكن أيضًا استعماله في علاج النقص المكتسب لعامل التخثر الثامن VIII ولعلاج المرضى الذين لديهم أجسام مضادة لعامل التخثر الثامن VIII.
وحيث أن هيماتِ بي يحتوي على كل من FVIII و VWF، فمن المهم معرفة ما هو العامل الذي أنت في احتياج إليه. فإذا كنت مصابًا بـ هيموفيليا أ، سيصف لك طبيبك هيماتِ بي بعدد الوحدات المحددة من FVIII. وإذا كنت تعاني من مرض فون ويلبراند VWD، سيصف لك طبيبك هيماتِ بي بعدد الوحدات المحددة من VWF.
البنود التالية تحتوي على معلومات يجب أن يضعها طبيبك في اعتباره قبل إعطائك هيماتِ بي.
لا تستعمل هيماتِ بي:
● إذا كانت لديك حساسية مفرطة (أرجية) تجاه عامل فون ويلبراند البشري أو عامل التخثر الثامن VIII البشري أو أي من المكونات الأخرى في هيماتِ بي (انظر البند 6).
برجاء أن تخبر طبيبك أو الصيدلي إذا كانت لديك أرجية (حساسية مفرطة) لأي دواء أو طعام.
التحذيرات والاحتياطات
التتبع
يوصى بشدة في كل مرة عندما تتلقى جرعة هيماتِ بي، أن تُسجِّل اسم الدواء ورقم التشغيلة للاحتفاظ بسجل للتشغيلات المستخدمة.
تحدث مع طبيبك أو الصيدلي قبل أن تستعمل هيماتِ بي:
● في حالة حدوث تفاعلات من النوع الأرجي أو التأقي (تفاعل أرجي خطير يؤدي إلى صعوبة شديدة في التنفس، أو دوخة). من الممكن أن تحدث تفاعلات فرط حساسية من النوع الأرجي. يجب أن يخبرك طبيبك عن العلامات المبكرة لتفاعلات فرط الحساسية، وهي تشمل الشرى (الأرتيكاريا)، والطفح الجلدي المعمم، وضيق التنفس، والأزيز، وانخفاض ضغط الدم، والتأق (وهو تفاعل أرجي خطير يؤدي إلى صعوبة شديدة في التنفس، أو دوخة). إذا حدثت لديك هذه الأعراض، يجب أن توقف فورًا استعمال الدواء وأن تتصل بطبيبك.
● تكوين المثبطات (الأجسام المضادة) هو أحد المضاعفات المعروفة التي يمكن أن تحدث أثناء العلاج بجميع أدوية عامل التخثر الثامن VIII. هذه المثبطات، لا سيما بمستويات عالية، تصد العلاج عن مزاولة مفعوله بشكل صحيح. سيتم إخضاعك أنت أو طفلك للمراقبة الدقيقة من جهة تكوين هذه المثبطات. إذا لم تتم السيطرة على النزف لديك أو لدى طفلك باستخدام هيماتِ بي، أخبر طبيبك فورًا.
● إذا كنت تعرف أن لديك مرضًا في القلب، أو إذا كانت لديك مخاطرة بحدوث مرض في القلب، أخبر طبيبك أو الصيدلي.
● إذا كنت تحتاج إلى أداة للوصول للأوردة المركزية (CVAD) لحقن هيماتِ بي، فإن طبيبك يجب أن يضع في اعتباره إمكانية حدوث مضاعفات متعلقة باستعمال CVAD والتي تشمل العدوى الموضعية، ووجود بكتريا في الدم (تجرثم الدم)، وحدوث جلطة في الوريد الذي تم فيه إدخال القسطرة.
مرض فون ويلبراند
● إذا كان من المعروف أن لديك مخاطرة بحدوث جلطات في الدم (أحداث تجلطية تشمل جلطات في الرئة)، لا سيما إذا كانت لديك عوامل مخاطرة سريرية أو معملية معروفة (مثلاً في الفترة المحيطة بالعمليات الجراحية إذا لم يتم اتخاذ إجراءات الوقاية من الجلطات، أو عدم التحرك في وقت مبكر، أو السُمنة، أو الجرعة المفرطة، أو السرطان). في هذه الحالة يجب مراقبتك من جهة العلامات المبكرة للجلطات. يجب اتخاذ إجراءات الوقاية من الجلطات الوريدية، وفقًا للتوصيات الحالية.
سيُجري طبيبك مقارنة دقيقة بين فوائد العلاج باستخدام هيماتِ بي وبين مخاطرة حدوث هذه المضاعفات.
الأمان الفيروسي
عندما يتم تصنيع الأدوية من دم أو بلازما الإنسان، يتم اتخاذ إجراءات معيَّنة لمنع انتقال العدوى إلى المرضى. هذه الإجراءات تشمل:
● الانتقاء الدقيق للمتبرعين بالدم والبلازما للتأكد من استبعاد أولئك الذين قد ينقلوا العدوى، و
● اختبار كل كمية من الدم المتبرع به ومجمعات البلازما من جهة علامات الفيروسات/ العدوى.
● اتخاذ خطوات معيَّنة أثناء تشغيل الدم أو البلازما بهدف إبطال مفعول الفيروسات أو التخلص منها.
ولكن رغم هذه الإجراءات، لا يمكن أن يُستبعَد تمامًا احتمال انتقال العدوى عند إعطاء الأدوية المصنوعة من دم أو بلازما الإنسان. وينطبق هذا أيضًا على أي فيروسات غير معروفة أو ناشئة حديثًا أو غيرها من أنواع العدوى.
الإجراءات المتخذة تُعتبر فعالة ضد الفيروسات المغلَّفة، مثل فيروس نقص المناعة البشرية (HIV، فيروس الإيدز)، وفيروس الالتهاب الكبدي B، وفيروس الالتهاب الكبدي C (الالتهاب الكبدي)، وضد الفيروس غير المغلف فيروس الالتهاب الكبدي أ (الالتهاب الكبدي).
الإجراءات المتخذة قد تكون ذات قيمة محدودة ضد الفيروسات غير المغلفة مثل فيروس بارفو B19.
قد تكون العدوى بفيروس بارفو B19 خطيرة
● على النساء الحوامل (عدوى للجنين)، و
● على الأشخاص الذين يعانون من ضعف الجهاز المناعي أو زيادة تكوين خلايا الدم الحمراء بسبب أنواع معيَّنة من فقر الدم (مثل أنيميا الخلايا المنجلية أو فقر الدم الانحلالي)
قد يوصي طبيبك بإعطائك التطعيم ضد الالتهاب الكبدي A والالتهاب الكبدي B إذا كنت تتلقى بانتظام/ بشكل متكرر مستحضرات عامل فون ويلبراند وعامل التخثر الثامن VIII المشتقة من بلازما الإنسان.
الأدوية الأخرى وهيماتِ بي:
● أخبر طبيبك أو الصيدلي إذا كنت تستعمل حاليًا أو إذا كنت قد استعملت منذ فترة قصيرة أو إذا كنت مزمعًا أن تستعمل أي أدوية، ويشمل ذلك الأدوية التي يتم الحصول عليها بدون تذكرة طبية.
● لا ينبغي خلط هيماتِ بي مع المستحضرات الدوائية الأخرى أو المُخففات أو المُذيبات الأخرى.
الحمل والإرضاع والخصوبة
● إذا كنتِ حاملاً، أو مرضعة، برجاء أن تستشيري طبيبك أو الصيدلي قبل استعمال هذا الدواء.
● نظرًا لندرة حدوث هيموفيليا أ في النساء، فلا توجد خبرة متاحة بشأن استعمال عامل التخثر الثامن VIII أثناء الحمل والإرضاع.
● في حالة مرض فون ويلبراند، النساء أكثر تأثرًا من الرجال، بسبب مخاطر النزف الإضافية مثل الدورة الشهرية والحمل والولادة والمضاعفات المتعلقة بأمراض النساء. بناءً على خبرة ما بعد التسويق، يمكن التوصية باستخدام العلاج التعويضي بعامل VWF للعلاج وللوقاية من النزيف الحاد. لا توجد دراسات سريرية متاحة بشأن استخدام العلاج التعويضي بعامل VWF في النساء الحوامل أو المرضعات.
● لا ينبغي استعمال هيماتِ بي أثناء الحمل والإرضاع إلا إذا كان هناك احتياج واضح لاستعماله.
قيادة السيارة وتشغيل الآلات
لا يؤثر هيماتِ بي على القدرة على القيادة وتشغيل الآلات.
يحتوي هيماتِ بي على صوديوم
هيماتِ بي 500 وحدة دولية FVIII / 1200 وحدة دولية VWF يحتوي على 26 مجم صوديوم (المكون الرئيسي في ملح الطعام/ ملح الطهي) في كل قارورة، وهو ما يعادل 1,3٪ من الحد الأقصى الغذائي اليومي الموصى بتناوله من الصوديوم للشخص البالغ.
هيماتِ بي 250 وحدة دولية FVIII / 600 وحدة دولية VWF يحتوي على أقل من 1 مللي مول صوديوم (23 مجم) في كل وحدة جرعة، وهذا يعني بشكل أساسي أنه "خالٍ من الصوديوم".
هيماتِ بي 1000 وحدة دولية FVIII / 2400 وحدة دولية VWF يحتوي على 52,5 مجم صوديوم (المكون الرئيسي في ملح الطعام/ ملح الطهي) في كل قارورة، وهو ما يعادل 2,6٪ من الحد الأقصى الغذائي اليومي الموصى بتناوله من الصوديوم للشخص البالغ.
يجب بدء العلاج ومتابعته بواسطة طبيب خبير في هذا النوع من الأمراض.
الجرعة
تعتمد الكمية التي تحتاجها من عامل فون ويلبراند وعامل التخثر الثامن VIII ومدة العلاج على عدة عوامل مثل وزن جسمك، أو شدة مرضك، أو موضع النزف وشدته، أو الحاجة إلى منع النزيف أثناء إجراء عملية جراحية أو أحد الفحوصات (انظر بند "المعلومات التالية مخصصة فقط للعاملين في مجال الرعاية الصحية").
إذا كان هيماتِ بي موصوف لك للاستعمال بالمنزل، سيحرص طبيبك على تعليمك كيفية حقنه والكمية التي يجب استخدامها.
التزم بالتعليمات المُعطاة لك من طبيبك أو من الممرضة في مركز علاج الهيموفيليا.
إذا استعملت هيماتِ بي بأكثر مما ينبغي
لم يتم الإبلاغ عن أي أعراض لتجاوز جرعة VWF أو FVIII، غير أنه لا يمكن استبعاد مخاطرة حدوث جلطات دموية (تجلط الدم) عند تلقي جرعة عالية جدًا، لا سيما من مستحضرات VWF ذات المحتوى العالي من FVIII.
إعادة التركيب والإعطاء
تعليمات عامة:
● يجب خلط المسحوق (إعادة تركيبه) مع المخفِّف (السائل) وسحبه من القارورة مع اتباع شروط التعقيم.
● يجب أن يكون المحلول رائقًا أو براقًا بدرجة قليلة أي أنه قد يكون متلألئًا عند مشاهدته أمام الضوء، ولكن يجب ألا يحتوي على أي جزيئات مرئية. بعد الترشيح/ السحب (انظر أدناه) يجب فحص المحلول بصريًا للتأكد من عدم وجود جسيمات دقيقة أو تغير في اللون قبل الإعطاء، فإنه حتى مع الاتباع الدقيق للتعليمات الخاصة بإعادة التركيب، ليس من غير المألوف أن تظل بعض الرقائق أو الجسيمات، ويقوم المرشح المتضمن في جهاز Mix2Vial بإزالة هذه الجسيمات تمامًا. هذا الترشيح لا يؤثر على حسابات الجرعة.
● لا تستخدم المحاليل الغائمة أو التي تظل تحتوي على رقائق أو جسيمات بعد الترشيح.
● أي كمية غير مستخدَمة من المستحضر بعد الإعطاء وأي مخلفات يجب التخلص منها طبقًا للشروط المحلية وحسب تعليمات طبيبك.
إعادة التركيب:
دون أن تفتح القوارير، قم بتدفئة مسحوق هيماتِ بي والمذيب إلى درجة حرارة الغرفة. يمكنك أن تفعل ذلك إما بترك القوارير في درجة حرارة الغرفة لمدة ساعة تقريبًا، أو بأن تمسكها في يديك لبضع دقائق. لا تعرض القوارير للحرارة المباشرة. لا ينبغي تسخين القوارير إلى أعلى من درجة حرارة الجسم (37°م).
انزع بحرص الأغطية الواقية التي على قارورة المخفِّف وقارورة المستحضر، ونظِّف السدادات المطاطية المكشوفة لكل من القارورتين بمسحة كحولية، واتركها حتى تجف. يمكنك الآن نقل المخفِّف إلى المسحوق باستخدام جهاز الإعطاء (Mix2Vial) المرفق. برجاء اتباع التعليمات المذكورة أدناه.
| 1- افتح عبوة Mix2Vial بنزع الغطاء عنها. لا تنزع Mix2Vial من العبوة النفطية!
|
2 | 2- ضع قارورة المذيب على سطح مستوي ونظيف وأمسك القارورة بإحكام. أمسك Mix2Vial مع العبوة النفطية وادفع الطرف المدبب للمُوائم الأزرق إلى أسفل مباشرة عبر سدادة قارورة المذيب.
|
3 | 3- انزع العبوة النفطية بحذر من مجموعة Mix2Vial بأن تمسكها من الحافة، وتسحبها عموديًا إلى أعلى. تأكد من نزع العبوة النفطية فقط وليس مجموعة Mix2Vial.
|
4 | 4- ضع قارورة المستحضر على سطح مستوي ومتين. اقلب قارورة المذيب مع مجموعة Mix2Vial المتصلة بها، وادفع الطرف المدبب للمُوائم الشفاف إلى أسفل مباشرة عبر سدادة قارورة المستحضر. سيتدفق المذيب تلقائيًا إلى قارورة المستحضر.
|
5 | 5- امسك بإحدى يديك الجانب الخاص بالمستحضر في مجموعة Mix2Vial، وباليد الأخرى امسك الجانب الخاص بالمذيب وفك بحرص المجموعة إلى قطعتين لتجنب التراكم المفرط للرغوة عند إذابة المستحضر. تخلص من قارورة المذيب مع مُوائم Mix2Vial الأزرق المتصل بها.
|
6 | 6- حرك برفق قارورة المستحضر في حركة دورانية مع استمرار المُوائم الشفاف متصلاً بها حتى تذوب المادة تمامًا. لا ترج القارورة.
|
7- اسحب هواء إلى داخل سرنجة معقمة وفارغة. مع بقاء قارورة المستحضر في وضع رأسي، قم بتوصيل السرنجة بقفل Luer Lock الخاص بـ Mix2Vial. احقن الهواء في قارورة المستحضر.
|
السحب والإعطاء
8 | 8- مع الاستمرار في الضغط على مكبس السرنجة، اقلب المجموعة رأسًا على عقب واسحب المحلول إلى السرنجة بأن تسحب المكبس ببطء للخلف.
|
9 | 9- الآن بعد أن انتقل المحلول إلى السرنجة، امسك بجسم السرنجة بإحكام (مع إبقاء مكبس السرنجة متجهًا إلى أسفل) وافصل مُوائم Mix2Vial الشفاف عن السرنجة. |
الإعطاء
يُستَعمل بالحقن في الوريد.
لإعطاء حقنة هيماتِ بي، يوصَى باستعمال السرنجات البلاستيكية التي تُستعمَل مرة واحدة، وذلك لأن أسطح الزجاج المصنفر الموجودة في جميع السرنجات الزجاجية تميل إلى الالتصاق بالمحاليل من هذا النوع.
يتم إعطاء المحلول المُعاد تركيبه بالحقن البطيء في الوريد بمعدل لا يزيد عن 4 ملليلتر في الدقيقة. احرص على عدم دخول أي دم إلى السرنجة المحتوية على المستحضر. بمجرد نقل المستحضر إلى السرنجة، يجب استخدامه على الفور.
إذا لزم إعطاء كميات أكبر من الدواء، يمكن أن يتم ذلك عن طريق التسريب. لهذا الغرض، يتم نقل المستحضر المُعاد تركيبه إلى جهاز تسريب مُعتمد، ويتم إجراء التسريب حسب تعليمات طبيبك.
لاحظ نفسك من جهة أي تفاعل فوري. إذا حدث أي تفاعل قد يكون متعلقًا بإعطاء هيماتِ بي، يجب وقف الإعطاء بالحقن/ بالتسريب. (انظر أيضًا بند "ما الذي تحتاج أن تعرفه قبل أن تستعمل هيماتِ بي").
إذا كانت لديك أي أسئلة أخرى عن استعمال هذا الدواء، برجاء أن تسأل طبيبك أو الصيدلي.
شأنه شأن جميع الأدوية، فإن هيماتِ بي قد يؤدي إلى حدوث آثار جانبية، غير أنها لا تحدث لجميع الأشخاص.
شوهدت الآثار الجانبية التالية بصفة نادرة جدًا (أقل من 1 من بين 10000 مريض):
● تفاعل أرجي مفاجئ في شكل وذمة وعائية، حُرقة ولسع في موضع الحقن، قشعريرة، احمرار، أرتيكاريا معممة، صداع، شرى، انخفاض ضغط الدم، خمول، غثيان، تململ، تسرع القلب، ضيق التنفس، وخز، قيء، أزيز، وهي قد تتطور في بعض الحالات إلى حساسية شديدة (تشمل الصدمة).
● ارتفاع حرارة الجسم (حمى).
مرض فون ويلبراند
● بصفة نادرة جدًا، توجد مخاطرة بحدوث أحداث تجلطية/ انصمامية خثارية تشمل حدوث جلطات في الرئة (مخاطرة تكوين جلطات دموية وانتقالها إلى الشرايين/ الأوردة مع احتمال تأثيرها على أجهزة الأعضاء).
● في المرضى الذين يتلقون مستحضرات VWF قد تؤدي الزيادة المستمرة في مستويات FVIII:C في البلازما إلى زيادة مخاطرة تكوين الجلطات الدموية (انظر أيضًا البند 2).
● المرضى الذين يعانون من مرض فون ويلبراند، قد تتكون لديهم بصفة نادرة جدًا مثبطات (أجسام مضادة معادِلة) لعامل فون ويلبراند VWF. إذا تكونت هذه المثبطات، قد تظهر الحالة في شكل استجابة سريرية غير كافية مما يؤدي إلى استمرار النزف. هذا يحدث بصفة خاصة في المرضى الذين يعانون من شكل معين من مرض فون ويلبراند، يسمى النوع 3. هذه الأجسام المضادة هي من النوع المُرسِّب وقد تحدث بالتزامن مع التفاعلات التأقية (الحساسية الشديدة). لذلك المرضى الذين يحدث لديهم تفاعل تأقي يجب أن يتم تقييمهم من جهة وجود مثبط. في مثل هذه الحالات، يوصَى بالاتصال بمركز متخصص في الهيموفيليا.
هيموفيليا أ
● في الأطفال الذين لم يسبق لهم تلقي العلاج بأدوية عامل التخثر الثامن VIII، قد تتكون أجسام مضادة مثبطة (انظر البند 2) بشكل شائع جدًا (أكثر من 1 من بين 10 مرضى)؛ أما المرضى الذين سبق لهم تلقي العلاج بعامل التخثر الثامن VIII (علاج لأكثر من 150 يومًا) فإن المخاطرة تكون غير شائعة (أقل من 1 من بين 100 مريض). إذا حدث ذلك، فإن أدويتك أنت أو طفلك قد تتوقف عن مزاولة مفعولها بشكل صحيح، وبالتالي يستمر النزف لديك أو لدى طفلك. إذا حدث ذلك، اتصل بطبيبك فورًا.
الآثار الجانبية في الأطفال والمراهقين
من المتوقع أن تكون التفاعلات المناوئة في الأطفال مماثلة لما يحدث في البالغين من حيث معدل حدوثها ونوعيتها وشدتها.
الإبلاغ عن الآثار الجانبية
إذا حدثت لديك أي آثار جانبية، اتصل بطبيبك أو الممرضة أو الصيدلي. هذا يشمل أي آثار جانبية ممكنة غير مذكورة في هذه النشرة.
يمكنك الإبلاغ عن أي آثار جانبية مشتبه بها مباشرة، راجع القسم "للإبلاغ عن أي آثار جانبية" أدناه
● احفظ هذا الدواء بعيدًا عن مرأى و متناول الأطفال
● لا تستعمل هذا الدواء بعد تاريخ انتهاء الصلاحية المذكور على المُلصَق والعلبة الورقية.
● يُحفَظ في درجة حرارة لا تزيد عن 25°م.
● لا ينبغي تجميده.
● احفظ القارورة في العلبة الخارجية لحمايتها من الضوء.
● لا يحتوي هيماتِ بي على أي مواد حافظة لذلك يُفضَّل أن يتم فورًا استخدام المحلول الذي تم إعداده.
● إذا لم يتم فورًا إعطاء المحلول الذي تم إعداده، يجب أن يُستخدَم خلال 3 ساعات.
● بمجرد نقل المستحضر إلى السرنجة، يجب أن يُستخدَم فورًا.
● مدة الصلاحية: 3 سنوات
المادة الفعالة هي:
عامل فون ويلبراند البشري وعامل التخثر الثامن VIII البشري.
المكونات الأخرى هي:
ألبومين بشري، حمض أمينو أسيتيك، كلوريد صوديوم، سترات صوديوم، هيدروكسيد صوديوم أو حمض هيدروكلوريك (بكميات صغيرة لضبط درجة الحموضة pH)
المذيب: ماء للحقن
يتوافر هيماتِ بي في شكل مسحوق أو صلب قابل للتفتت لونه أبيض أو أصفر باهت ، ويأتي معه ماء للحقن كمُذيب. المحلول الذي يتم إعداده يجب أن يكون رائقًا أو براقًا بدرجة قليلة، أي أنه قد يكون متلألئًا عند مشاهدته أمام الضوء، ولكن يجب ألا يحتوي على أي جزيئات مرئية.
أشكال التوافر
عبوة بها 250 وحدة دولية FVIII/ 600 وحدة دولية VWF تحتوي على:
1 قارورة بها مسحوق
1 قارورة بها 5 ملليلتر ماء للحقن
1 جهاز نقل مرشح 20/20
جهاز الإعطاء (العلبة الداخلية):
1 سرنجة 5 ملليلتر للاستعمال مرة واحدة
1 جهاز ثقب الوريد
2 مسحة كحول
1 بلاستر غير معقم
علبة بها 500 وحدة دولية FVIII/ 1200 وحدة دولية VWF تحتوي على:
1 قارورة بها مسحوق
1 قارورة بها 10 ملليلتر ماء للحقن
1 جهاز نقل مرشح 20/20
جهاز الإعطاء (العلبة الداخلية):
1 سرنجة 10 ملليلتر للاستعمال مرة واحدة
1 جهاز ثقب الوريد
2 مسحة كحول
1 بلاستر غير معقم
علبة بها 1000 وحدة دولية FVIII/ 2400 وحدة دولية VWF تحتوي على:
1 قارورة بها مسحوق
1 قارورة بها 15 ملليلتر ماء للحقن
1 جهاز نقل مرشح 20/20
جهاز الإعطاء (العلبة الداخلية):
1 سرنجة 20 ملليلتر للاستعمال مرة واحدة
1 جهاز ثقب الوريد
2 مسحة كحول
1 بلاستر غير معقم
سي إس إل بهرنج، ش.ذ.م.م.
إميل- فون- بهرنج- ستراس 76
35041 ماربورج، ألمانيا
Von Willebrand Disease (VWD)
Prophylaxis and treatment of haemorrhage or surgical bleeding, when desmopressin (DDAVP) treatment alone is ineffective or contra-indicated.
Haemophilia A (congenital factor VIII deficiency)
Prophylaxis and treatment of bleeding in patients with haemophilia A.
This product may be used in the management of acquired factor VIII deficiency and for treatment of patients with antibodies against factor VIII.
Treatment of VWD and Haemophilia A should be supervised by a physician experienced in the treatment of haemostatic disorders.
Posology
von Willebrand's disease:
It is important to calculate the dose using the number of IU of VWF:RCo specified. Generally, 1 IU/kg VWF:RCo raises the circulating level of VWF:RCo by 0.02 IU/ml (2 %).
Levels of VWF:RCo of > 0.6 IU/ml (60%) and of FVIII:C of > 0.4 IU/ml (40%) should be achieved.
Usually 40 - 80 IU/kg of von Willebrand factor (VWF:RCo) and 20 - 40 IU FVIII:C/kg of body weight (BW) are recommended to achieve haemostasis.
An initial dose of 80 IU/kg von Willebrand factor may be required, especially in patients with type 3 von Willebrand disease where maintenance of adequate levels may require greater doses than in other types of von Willebrand disease.
Prevention of haemorrhage in case of surgery or severe trauma:
For prevention of excessive bleeding during or after surgery the injection should start 1 to 2 hours before the surgical procedure.
An appropriate dose should be re-administered every 12 - 24 hours. The dose and duration of the treatment depend on the clinical status of the patient, the type and severity of bleeding, and both VWF:RCo and FVIII:C levels.
When using a FVIII-containing von Willebrand factor product, the treating physician should be aware that continued treatment may cause an excessive rise in FVIII:C. After 24 - 48 hours of treatment, in order to avoid an uncontrolled rise in FVIII:C, reduced doses and/or prolongation of the dose interval should be considered.
Paediatric population
Dosing in children is based on body weight and is therefore generally based on the same guidelines as for adults. The frequency of administration should always be oriented to the clinical effectiveness in the individual case.
Haemophilia A:
Treatment monitoring
During the course of treatment, appropriate determination of factor VIII levels is advised to guide the dose to be administered and the frequency of repeated infusions. Individual patients may vary in their response to factor VIII, achieving different levels of in vivo recovery and demonstrating different half-lives. Dose based on bodyweight may require adjustment in underweight or overweight patients. In the case of major surgical interventions in particular, a precise monitoring of the substitution therapy by means of coagulation analysis (plasma factor VIII activity) is indispensable.
Patients should be monitored for the development of factor VIII inhibitors. See also section 4.4.
It is important to calculate the dose using the number of IU of FVIII:C specified.
The dosage and duration of the substitution therapy depend on the severity of the factor VIII deficiency, on the location and extent of the bleeding and on the patient’s clinical condition.
The number of units of factor VIII administered is expressed in International Units (IU), which are related to the current WHO concentrate standard for factor VIII products. Factor VIII activity in plasma is expressed either as a percentage (relative to normal human plasma) or preferably in IU (relative to an International Standard for factor VIII in plasma).
One IU of factor VIII activity is equivalent to that quantity of factor VIII in one ml of normal human plasma.
On demand treatment
The calculation of the required dosage of factor VIII is based on the empirical finding that 1 IU factor VIII per kg body weight raises the plasma factor VIII activity by about 2 %
(2 IU/dl) of normal activity. The required dosage is determined using the following formula: Required units = body weight [kg] x desired factor VIII rise [% or IU/dl] x 0.5.
The amount to be administered and the frequency of administration should always be oriented to the clinical effectiveness in the individual case.
In the case of the following haemorrhagic events, the factor VIII activity should not fall below the given plasma activity level (in % of normal or IU/dl) within the corresponding period. The following table can be used to guide dosing in bleeding episodes and surgery:
Degree of haemorrhage/ Type of surgical procedure | Factor VIII level required (% or IU/dl) | Frequency of doses (hours) / Duration of therapy (days) |
Haemorrhage |
|
|
Early haemarthrosis, muscle bleeding or oral bleeding | 20 - 40 | Repeat every 12 - 24 hours. At least 1 day, until the bleeding episode as indicated by pain is resolved or healing is achieved. |
More extensive haemarthrosis, muscle bleeding or haematoma | 30 - 60 | Repeat infusion every 12 - 24 hours for 3 - 4 days or more until pain and acute disability are resolved. |
Life-threatening haemorrhages | 60 - 100 | Repeat infusion every 8 - 24 hours until threat is resolved. |
Surgery |
|
|
Minor including tooth extraction | 30 - 60 | Every 24 hours, at least 1 day, until healing is achieved. |
Major | 80 - 100 (pre- and postoperative) | Repeat infusion every 8 - 24 hours until adequate wound healing, then therapy for at least another 7 days to maintain a factor VIII activity of 30% - 60% (IU/dl). |
Prophylaxis
For long term prophylaxis against bleeding in patients with severe haemophilia A, the usual doses are 20 to 40 IU of factor VIII per kg body weight at intervals of 2 to 3 days. In some cases, especially in younger patients, shorter dosage intervals or higher doses may be necessary.
Paediatric population
There are no data available from clinical studies regarding the dosage of Haemate P in children.
Method of administration
For intravenous use.
Reconstitute the product as described in section 6.6. The reconstituted preparation should be warmed to room or body temperature before administration. Inject slowly intravenously at a rate comfortable for the patient. Once the product is transferred into the syringe it should be used immediately.
In case larger amounts of the factor have to be administered, this can also be done by infusion. For this purpose transfer the reconstituted product into an approved infusion system.
The injection or infusion rate should not exceed 4 ml per minute. Observe the patient for any immediate reaction. If any reaction takes place that might be related to the administration of Haemate P, the rate of infusion should be decreased or the application should be stopped, as required by the clinical condition of the patient (see also section 4.4).
Traceability
In order to improve traceability of biological medicinal products, the name and the batch number of the administered product should be clearly recorded.
Hypersensitivity
Allergic type hypersensitivity reactions are possible. If symptoms of hypersensitivity occur, patients should be advised to discontinue use of the medicinal product immediately and contact their physician. Patients should be informed of the early signs of hypersensitivity reactions including hives, generalised urticaria, tightness of the chest, wheezing, hypotension and anaphylaxis.
In case of shock, the current medical standards for shock treatment should be observed.
Haemate P 250 IU FVIII / 600 IU VWF contains less than 1 mmol sodium (23 mg) per dosage unit, that is to say essentially “sodium-free”.
Haemate P 500 IU FVIII / 1200 IU VWF contains 26 mg sodium per vial, equivalent to 1.3% of the WHO recommended maximum daily intake of 2 g sodium for an adult.
Haemate P 1000 IU FVIII / 2400 IU VWF contains 52.5 mg sodium per vial, equivalent to
2.6 % of the WHO recommended maximum daily intake of 2 g sodium for an adult.
Von Willebrand Disease
There is a risk of occurrence of thrombotic events including pulmonary embolism, particularly in patients with known clinical or laboratory risk factors (e.g. in the perioperative period without conduct of thromboprophylaxis, no early mobilization, obesity, overdose, cancer). Therefore, patients at risk must be monitored for early signs of thrombosis. Prophylaxis against venous thromboembolism should be instituted, according to the current recommendations.
When using a VWF product, the treating physician should be aware that continued treatment may cause an excessive rise in FVIII:C. In patients receiving FVIII-containing VWF products, plasma levels of FVIII:C should be monitored to avoid sustained excessive FVIII:C plasma levels which may increase the risk of thrombotic events, and antithrombotic measures should be considered.
Patients with VWD, especially type 3 patients, may develop neutralising antibodies (inhibitors) to VWF. If the expected VWF:RCo activity plasma levels are not attained, or if bleeding is not controlled with an appropriate dose, an appropriate assay should be per- formed to determine if a VWF inhibitor is present. In patients with high levels of inhibitor, therapy may not be effective and other therapeutic options should be considered.
Haemophilia A
Inhibitors
The formation of neutralising antibodies (inhibitors) to factor VIII is a known complication in the management of individuals with haemophilia A. These inhibitors are usually IgG immunoglobulins directed against the factor VIII procoagulant activity, which are quantified in Bethesda Units (BU) per ml of plasma using the modified assay. The risk of developing inhibitors is correlated to the severity of the disease as well as the exposure to factor VIII, this risk being highest within the first 50 exposure days but continues throughout life although the risk is uncommon.
The clinical relevance of inhibitor development will depend on the titre of the inhibitor, with low titre posing less of a risk of insufficient clinical response than high titre inhibitors.
In general, all patients treated with coagulation factor VIII products should be carefully monitored for the development of inhibitors by appropriate clinical observations and laboratory tests. If the expected factor VIII activity plasma levels are not attained, or if bleeding is not controlled with an appropriate dose, testing for FVIII inhibitor presence should be performed. In patients with high levels of inhibitor, factor VIII therapy may not be effective and other therapeutic options should be considered. Management of such patients should be directed by physicians with experience in the care of haemophilia and factor VIII inhibitors.
Cardiovascular events
In patients with existing cardiovascular risk factors, substitution therapy with FVIII may increase the cardiovascular risk.
Catheter-related complications
If a central venous access device (CVAD) is required, risk of CVAD-related complications including local infections, bacteraemia and catheter site thrombosis should be considered.
Virus safety
Standard measures to prevent infections resulting from the use of medicinal products prepared from human blood or plasma include selection of donors, screening of individual donations and plasma pools for specific markers of infection and the inclusion of effective manufacturing steps for the inactivation/removal of viruses. Despite this, when medicinal products prepared from human blood or plasma are administered, the possibility of transmitting infective agents cannot be totally excluded. This also applies to unknown or emerging viruses and other pathogens.
The measures taken are considered effective for enveloped viruses such as human immunodeficiency virus (HIV), hepatitis B virus (HBV) and hepatitis C virus (HCV) and for the non-enveloped hepatitis A virus (HAV).
The measures taken may be of limited value against non-enveloped viruses such as parvovirus B19.
Parvovirus B19 infection may be serious for pregnant women (fetal infection) and for individuals with immunodeficiency or increased erythropoiesis (e.g. haemolytic anaemia).
Appropriate vaccination (hepatitis A and B) should be considered for patients in regular/repeated receipt of human plasma-derived FVIII/VWF products.
No interaction of VWF and FVIII with other medicinal products have been studied.
Animal reproduction studies have not been conducted with Haemate P.
von Willebrand disease
The situation is different in von Willebrand disease because of its autosomal heredity. Women are even more affected than men, because of additional bleeding risks like menstruation, pregnancy, labour, child birth and gynecological complications. Based on post-marketing experience substitution of VWF in the treatment and prevention of acute bleedings can be recommended. There are no clinical studies available on substitution therapy with VWF in pregnant or lactating women.
Haemophilia A
Based on the rare occurrence of haemophilia A in women, experience regarding the use of factor VIII during pregnancy and breastfeeding is not available.
Therefore, VWF and FVIII should be used during pregnancy and lactation only if clearly indicated.
Haemate P has no influence on the ability to drive and use machines.
The following adverse reactions are basing on postmarketing experience.
Summary of the safety profile
During treatment with Haemate P in adults and adolescents the following adverse reactions may occur:
Hypersensitivity or allergic reactions, thromboembolic events and pyrexia. Furthermore patients may develop inhibitors to FVIII and VWF.
Tabulated list of adverse reactions
The table presented below is according to the MedDRA system organ classification. Frequencies have been evaluated according to the following convention: very common
(≥1/10); common (≥1/100 to <1/10); uncommon (≥1/1,000 to <1/100); rare (≥1/10,000 to
<1/1,000); very rare (<1/10,000), not known (cannot be estimated from the available data).
MedDRA SOC | Adverse Reaction | Frequency |
Blood and Lymphatic System Disorders | Hypervolemia Haemolysis VWF inhibition FVIII inhibition | Unknown Unknown Very rare Uncommon (PTPs)* Very common (PUPs)* |
General Disorders and Administration Site Conditions | Fever | Very rare |
Immune System Disorders | Hypersensitivity (allergic reactions) | Very rare |
Vascular Disorders | Thrombosis Thromboembolic events | Very rare Very rare |
* Frequency is based on studies with all FVIII products which included patients with severe haemophilia A. PTPs = previously-treated patients, PUPs = previously-untreated patients
Description of selected adverse reactions
· Blood and lymphatic system disorders
When very large or frequently repeated doses are needed, or when inhibitors are present or when pre- and post- surgical care is involved, all patients should be monitored for signs of hypervolemia. In addition, those patients with blood groups A, B and AB should be monitored for signs of intravascular haemolysis and/or decreasing haematocrit values.
· General disorders and administration site conditions
On very rare occasions, fever has been observed.
· Immune system disorders
Hypersensitivity or allergic reactions (which may include angioedema, burning and stinging at the infusion site, chills, flushing, generalised urticaria, headache, hives, hypotension, lethargy, nausea, restlessness, tachycardia, tightness of the chest, tingling, vomiting, wheezing) have been observed very rarely, and may in some cases progress to severe anaphylaxis (including shock).
Von Willebrand Disease
· Blood and lymphatic system disorders
Patients with VWD, especially type 3 patients, may very rarely develop neutralising anti- bodies (inhibitors) to VWF. If such inhibitors occur, the condition will manifest itself as an inadequate clinical response. Such antibodies are precipitating and may occur concomitantly to anaphylactic reactions. Therefore, patients experiencing anaphylactic reaction should be evaluated for the presence of an inhibitor.
In all such cases, it is recommended that a specialised haemophilia centre be contacted.
· Vascular disorders
Very rarely, there is a risk of thrombotic/thromboembolic events (including pulmonary embolism).
In patients receiving VWF products sustained excessive FVIII:C plasma levels may increase the risk of thrombotic events (see also section 4.4).
Haemophilia A
· Blood and lymphatic system disorders
Development of neutralising antibodies (inhibitors) may occur in patients with haemophilia A treated with factor VIII, including with Haemate P. If such inhibitors occur, the condition may manifest itself as an insufficient clinical response. In such cases, it is recommended that a specialised haemophilia centre be contacted.
For safety with respect to transmissible agents, see section 4.4.
Paediatric Population
Frequency, type and severity of adverse reactions in children are expected to be the same as in adults.
Reporting of suspected adverse reactions
Reporting suspected adverse reactions after authorisation of the medicinal product is important. It allows continued monitoring of the benefit/risk balance of the medicinal product.
To report any side effects:
· Saudi Arabia:
The National Pharmacovigilance Centre (NPC):
SFDA Call Center: 19999 E-mail: npc.drug@sfda.gov.sa Website: https://ade.sfda.gov.sa
· United Arab Emirates:
Pharmacovigilance & Medical Device section P.O.Box: 1853
Tel: 80011111
Email: pv@mohap.gov.ae Drug Department
Ministry of Health & Prevention Dubai, UAE
· Other GCC States:
please contact the relevant competent Authority.
· Algeria:
http://www.cnpm.org.dz/index.php
· Tunisia:
effets.indesirables@rns.tn or www.pharmacovigilance.rns.tn
· Egypt:
The Egyptian Pharmaceutical Vigilance Center (EPVC) Email: pv.followup@edaegypt.gov.eg,
Website: www.edaegypt.gov.eg, Hotline:15301
· Jordan:
Email: jpc@jfda.jo
JFDA reporting link on JFDA website www.jfda.com: https://primaryreporting.who- umc.org/JO
Tel: +962-6-5632000
QR Code
CSL Behring
Haemate® P
RDS/MEA/EN
· Iraq
Please Contact The Iraqi Pharmacovigilance center Mobile: 07807820490
E-mail: iraqiphvc@moh.gov.iq Website: http://tec-moh-com
No symptoms of overdose with VWF and FVIII have been reported. However, the risk of thrombosis cannot be excluded in case of an extremely high dose, especially of FVIII- containing VWF products with a high FVIII content.
Pharmacotherapeutic Group: Antihaemorrhagics: Blood coagulation factors, von Willebrand factor and coagulation factor VIII in combination.
ATC code: B02BD06
Von Willebrand Factor
Haemate P behaves in the same way as endogenous VWF.
In addition to its role as a factor VIII protecting protein, von Willebrand factor mediates platelet adhesion to sites of vascular injury and plays the main role in platelet aggregation.
Administration of VWF allows correction of the haemostatic abnormalities exhibited by patients who suffer from VWF deficiency (VWD) at two levels:
- VWF re-establishes platelet adhesion to the vascular sub-endothelium at the site of vascular damage (as it binds both to the vascular sub-endothelium and to the platelet membrane), providing primary haemostasis as shown by the shortening of the bleeding time. This effect occurs immediately and is known to depend to a large extent to the high content of high molecular weight VWF-multimers.
- VWF produces delayed correction of the associated FVIII deficiency. Administered intravenously, VWF binds to endogenous FVIII (which is produced normally by the patient), and by stabilising this factor, avoids its rapid degradation.
Because of this, administration of pure VWF (VWF product with a low FVIII level) restores the FVIII:C level to normal as a secondary effect after the first infusion with a slight delay.
Administration of a FVIII:C containing VWF preparation restores the FVIII:C level to normal immediately after the first infusion.
Factor VIII
Haemate P behaves in the same way as endogenous FVIII.
The factor VIII/von Willebrand factor complex consists of two molecules (factor VIII and von Willebrand factor) with different physiological functions.
When infused into a haemophiliac patient, factor VIII binds to von Willebrand factor in the patient’s circulation.
Activated factor VIII acts as a cofactor for activated factor IX accelerating the conversion of factor X to activated factor X. Activated factor X converts prothrombin into thrombin.
Thrombin then converts fibrinogen into fibrin and a clot can be formed. Haemophilia A is a sex-linked hereditary disorder of blood coagulation due to decreased levels of factor VIII and results in profuse bleeding into joints, muscles or internal organs, either spontaneously or as a result of accidental or surgical trauma. By replacement therapy the plasma level of factor VIII is increased, thereby enabling a temporary correction of the factor deficiency and correction of the bleeding tendencies.
Of note, annualized bleeding rate (ABR) is not comparable between different factor concentrates and between different clinical studies.
Von Willebrand Factor
The pharmacokinetics of Haemate P has been evaluated in 28 VWD patients [type 1 n=10; type 2A n=10; type 2M n=1, type 3 n=7] in the non-bleeding state. The median terminal half-life of VWF:RCo (two compartment model) was 9.9 hours (range: 2.8 to 51.1 hours). The median initial half-life was 1.47 hours (range: 0.28 to 13.86 hours). The median in vivo recovery for VWF:RCo activity was 1.9 (IU/dL)/(IU/kg) [range: 0.6 to 4.5 (IU/dL)/(IU/kg)]. The median AUC was 1664 IU/dL*h (range 142 to 3846 IU/dL*h), the median MRT was
13.7 hours (range 3.0 to 44.6 hours) and the median clearance was 4.81 ml/kg/h (range 2.08
to 53.0 ml/kg/h).
Peak plasma levels of VWF usually occur at around 50 min after injection. Peak FVIII level occur between 1 and 1.5 h after injection.
Factor VIII
After intravenous injection, there is a rapid increase of plasma Factor VIII activity (FVIII:C) followed by a rapid decrease in activity and a subsequent slower rate of decrease in activity. Studies in patients with haemophilia A have demonstrated a median half-life of 12.6 hours (range: 5.0 to 27.7 hours). An overall median FVIII in vivo recovery of 1.73 IU/dL per IU/kg
(range 0.5 – 4.13) was obtained. In one study the median residence time (MRT) was found to be 19.0 hours (range 14.8 to 40.0 hours), the median area under the curve (AUC) was
36.1 (% * hours) / (IU/kg) (range 14.8 to 72.4 (% * hours) / (IU kg)), the median clearance
2.8 mL/h/kg (range 1.4 to 6.7 mL/h/kg).
Paediatric population
No pharmacokinetic data are available in patients younger than 12 years.
Haemate P contains factor VIII and von Willebrand factor as active ingredients which are derived from human plasma and act like endogenous constituents of plasma. Single dose applications of Haemate P to various animal species did not reveal toxic effects. Preclinical studies with repeated dose applications (chronic toxicity, cancerogenicity and mutagenicity) cannot be reasonably performed in conventional animal models due to the development of antibodies following the application of heterologous human proteins.
Human albumin Aminoacetic
Acid Sodium chloride
Sodium citrate
sodium hydroxide or hydrochloric acid (in small amounts for pH adjustment)
Supplied solvent: Water for injections 5/10/15 ml
This medicinal product must not be mixed with other medicinal products, diluents and solvents except those mentioned in section 6.1
Do not store Haemate P above 25 °C.
Do not freeze. Keep container in the outer carton.
Box with 250 IU FVIII / 600 IU VWF containing: 1 vial with powder
1 vial with 5 ml water for injections 1 filter transfer device 20/20 Administration set (inner box):
1 disposable 5 ml syringe
1 venipuncture set
2 alcohol swabs
1 plaster
Box with 500 IU FVIII / 1200 IU VWF containing: 1 vial with powder
1 vial with 10 ml water for injections 1 filter transfer device 20/20 Administration set (inner box):
1 disposable 10 ml syringe
1 venipuncture set
2 alcohol swabs
1 plaster
Box with 1000 IU FVIII / 2400 IU VWF containing: 1 vial with powder
1 vial with 15 ml water for injections 1 filter transfer device 20/20 Administration set (inner box):
1 disposable 20 ml syringe
1 venipuncture set
2 alcohol swabs
1 plaster
Not all pack sizes are marketed in your country.
General instructions
· The solution should be clear or slightly opalescent. After filtering/withdrawal (see below) the reconstituted product should be inspected visually for particulate matter and discoloration prior to administration. Even if the directions for use for the reconstitution procedure are precisely followed, it is not uncommon for a few flakes or particles to remain. The filter included in the Mix2Vial device removes those particles completely. Filtration does not influence dosage calculations. Do not use visibly cloudy solutions or solutions still containing flakes or particles after filtration.
· Reconstitution and withdrawal must be carried out under aseptic conditions.
Reconstitution:
Bring the solvent to room temperature. Ensure product and solvent vial flip caps are removed and the stoppers are treated with an antiseptic solution and allowed to dry prior to opening the Mix2Vial package.
| 1. Open the Mix2Vial package by peeling off the lid. Do not remove the Mix2Vial from the blister package! |
2 | 2. Place the solvent vial on an even, clean surface and hold the vial tight. Take the Mix2Vial together with the blister package and push the spike of the blue adapter end straight down through the solvent vial stopper. |
3 | 3. Carefully remove the blister package from the Mix2Vial set by holding at the rim, and pulling vertically upwards. Make sure that you only pull away the blister package and not the Mix2Vial set. |
4 | 4. Place the product vial on an even and firm surface. Invert the solvent vial with the Mix2Vial set attached and push the spike of the transparent adapter end straight down through the product vial stopper. The solvent will automatically flow into the product vial. |
5 | 5. With one hand grasp the product-side of the Mix2Vial set and with the other hand grasp the solvent-side and unscrew the set carefully into two pieces to avoid excessive build up of foam when dissolving the product. Discard the solvent vial with the blue Mix2Vial adapter attached. |
6 | 6. Gently swirl the product vial with the transparent adapter attached until the substance is fully dissolved. Do not shake. |
7 | 7. Draw air into an empty, sterile syringe. While the product vial is upright, connect the syringe to the Mix2Vial´s Luer Lock fitting. Inject air into the product vial. |
Withdrawal and application
8 | 8. While keeping the syringe plunger pressed, turn the system upside down and draw the solution into the syringe by pulling the plunger back slowly. |
9 | 9. Now that the solution has been transferred into the syringe, firmly hold on to the barrel of the syringe (keeping the syringe plunger facing down) and disconnect the transparent Mix2Vial adapter from the syringe. |
For injection of Haemate P the use of plastic disposable syringes is recommended as the ground glass surfaces of all-glass syringes tend to stick with solutions of this type.
Administer solution slowly intravenously (see section 4.2), taking care to ensure that no blood enters the syringe filled with product.
Any unused product or waste material should be disposed of in accordance with national requirements.
صورة المنتج على الرف
الصورة الاساسية
